Übersetzung für "Make you" in Deutsch

You make the point repeatedly that we only put 1% of our production into biofuels.
Sie haben mehrfach betont, dass Biokraftstoffe lediglich 1 % unserer Produktion ausmachen.
Europarl v8

Can I stress that labels will not make you thin.
Darf ich betonen, dass Etiketten niemanden schlank machen werden?
Europarl v8

That is why I wish to make you fully aware of these two points in particular.
Deshalb wollte ich Sie vor allem auf diese zwei Punkte aufmerksam machen.
Europarl v8

Could you make things less difficult in this connection?
Können Sie die Dinge in diesem Zusammenhang weniger schwierig machen?
Europarl v8

May you make the right decision, and may we all see it.
Mögen Sie die richtige Entscheidung treffen und mögen wir sie alle sehen.
Europarl v8

If not, why did Mrs Malmström not make you aware of it?
Wenn nein, warum hat Frau Malmström Sie darüber nicht aufgeklärt?
Europarl v8

Can you make a ruling on whether that is permissible or not.
Können Sie ein Urteil dazu fällen, ob das erlaubt ist oder nicht.
Europarl v8

I understand the point you make.
Ich verstehe, was Sie meinen.
Europarl v8

Those are the remarks I wished to make to you.
Soweit die Anmerkungen, die ich Ihnen mitteilen wollte.
Europarl v8

If you blend blood, then you make contaminated blood.
Wenn Sie Blut mischen, erzeugen Sie unreines Blut.
Europarl v8

Lastly, I have an appeal to make to you Mr Barroso.
Schließlich möchte ich an Sie, Herr Barroso, appellieren.
Europarl v8

In other words, if you have any criticism to make, you will have to go elsewhere.
Wenn Sie also Kritik äußern wollen, wenden Sie sich anderswo hin.
Europarl v8

So could you make sure they ring it longer and louder in future?
Würden Sie also bitte in Zukunft länger und lauter klingeln lassen!
Europarl v8

I will gladly make the documents you have requested available to you.
Die von Ihnen erbetenen Unterlagen werde ich Ihnen gerne zur Verfügung stellen.
Europarl v8

You make reference to statements made by your colleague, the Home Secretary of the United Kingdom, Mr Clarke.
Sie erwähnen die Ausführungen Ihres Kollegen, des britischen Innenministers.
Europarl v8

I would like to make you aware of these facts as a matter of urgency.
Ich möchte Sie auf diesen Sachverhalt vordringlich aufmerksam machen.
Europarl v8

You make it more difficult for countries and donors to save people's lives.
Ländern und Geldgebern wird es schwieriger gemacht, Menschenleben zu retten.
Europarl v8