Übersetzung für "Mazurka" in Deutsch
																						It
																											seemed
																											to
																											her
																											that
																											the
																											mazurka
																											would
																											settle
																											everything.
																		
			
				
																						Bei
																											der
																											Masurka,
																											meinte
																											sie,
																											müsse
																											alles
																											zur
																											Entscheidung
																											kommen.
															 
				
		 Books v1
			
																						He'll
																											dance
																											the
																											mazurka
																											with
																											Kitty.
																		
			
				
																						Er
																											wird
																											die
																											Masurka
																											mit
																											Kitty
																											tanzen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						She's
																											gonna
																											teach
																											me
																											how
																											to
																											mazurka.
																		
			
				
																						Sie
																											wird
																											mir
																											zeigen,
																											wie
																											man
																											Mazurka
																											tanzt.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						This
																											Humoresque
																											could
																											be
																											a
																											mazurka
																											for
																											violin.
																		
			
				
																						Dieses
																											Stück
																											könnte
																											eine
																											Mazurka
																											für
																											Violine
																											sein.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Tarasewicz
																											is
																											researching
																											the
																											presence
																											of
																											the
																											Polish
																											mazurka
																											folk
																											dance
																											in
																											Brazil.
																		
			
				
																						Sie
																											erforscht
																											die
																											Präsenz
																											der
																											polnischen
																											Mazurka
																											in
																											Brasilien.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						She
																											had
																											refused
																											five
																											men
																											who
																											had
																											asked
																											for
																											the
																											mazurka
																											and
																											now
																											she
																											had
																											no
																											partner
																											for
																											it.
																		
			
				
																						Fünf
																											Herren
																											hatte
																											sie
																											abgewiesen,
																											und
																											nun
																											war
																											sie
																											zur
																											Masurka
																											gar
																											nicht
																											aufgefordert!
															 
				
		 Books v1
			
																						That
																											he
																											did
																											not
																											ask
																											her
																											for
																											the
																											mazurka
																											while
																											they
																											were
																											dancing
																											the
																											quadrille
																											did
																											not
																											disturb
																											her.
																		
			
				
																						Daß
																											er
																											sie
																											während
																											der
																											Quadrille
																											nicht
																											zur
																											Masurka
																											aufforderte,
																											beunruhigte
																											sie
																											nicht
																											weiter.
															 
				
		 Books v1
			
																						The
																											crowd
																											occupied
																											the
																											mazurka;
																		
			
				
																						Die
																											Menge
																											besetzt
																											die
																											Mazurka;
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						But
																											the
																											Mazurka
																											by
																											Chopin
																											has
																											something
																											to
																											do
																											with
																											me,
																											with
																											my
																											inner
																											being.
																		
			
				
																						Die
																											Mazurka
																											von
																											Chopin
																											hat
																											aber
																											mit
																											mir
																											zu
																											tun,
																											mit
																											meinem
																											Innersten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											week
																											before,
																											Kitty
																											had
																											repeated
																											to
																											her
																											mother
																											a
																											conversation
																											she
																											had
																											had
																											with
																											Vronsky
																											while
																											dancing
																											the
																											mazurka
																											with
																											him.
																		
			
				
																						In
																											der
																											vergangenen
																											Woche
																											hatte
																											Kitty
																											ihrer
																											Mutter
																											ein
																											Gespräch
																											erzählt,
																											das
																											sie
																											mit
																											Wronski
																											bei
																											einer
																											Masurka
																											gehabt
																											hatte.
															 
				
		 Books v1
			
																						But
																											before
																											the
																											mazurka
																											began,
																											when
																											the
																											chairs
																											were
																											already
																											being
																											placed
																											for
																											it,
																											and
																											several
																											couples
																											moved
																											from
																											the
																											small
																											to
																											the
																											large
																											ball-room,
																											Kitty
																											was
																											for
																											a
																											moment
																											seized
																											with
																											despair.
																		
			
				
																						Aber
																											vor
																											dem
																											Beginne
																											der
																											Masurka,
																											als
																											schon
																											die
																											Stühle
																											dazu
																											in
																											Ordnung
																											gestellt
																											wurden
																											und
																											bereits
																											einige
																											Paare
																											sich
																											aus
																											den
																											kleineren
																											Sälen
																											in
																											den
																											Hauptsaal
																											begaben,
																											da
																											kam
																											für
																											Kitty
																											ein
																											Augenblick
																											der
																											Verzweiflung
																											und
																											des
																											Entsetzens.
															 
				
		 Books v1
			
																						The
																											Countess
																											Nordston,
																											who
																											was
																											engaged
																											to
																											Korsunsky
																											for
																											the
																											mazurka,
																											told
																											him
																											to
																											ask
																											Kitty
																											instead.
																		
			
				
																						Die
																											Gräfin
																											Northstone
																											suchte
																											Korsunski
																											auf,
																											der
																											sie
																											zur
																											Masurka
																											engagiert
																											hatte,
																											und
																											veranlaßte
																											ihn,
																											Kitty
																											aufzufordern.
															 
				
		 Books v1
			
																						In
																											the
																											middle
																											of
																											the
																											mazurka,
																											performing
																											a
																											complicated
																											figure
																											newly-invented
																											by
																											Korsunsky,
																											Anna
																											stepped
																											into
																											the
																											middle
																											of
																											the
																											room
																											and
																											chose
																											two
																											men
																											and
																											two
																											ladies,
																											one
																											of
																											whom
																											was
																											Kitty,
																											to
																											join
																											her.
																		
			
				
																						Mitten
																											in
																											der
																											Masurka
																											wurde
																											eine
																											von
																											Korsunski
																											neu
																											ersonnene,
																											schwierige
																											Figur
																											ausgeführt,
																											und
																											Anna,
																											an
																											der
																											die
																											Reihe
																											war,
																											sie
																											zu
																											wiederholen,
																											trat
																											in
																											die
																											Mitte
																											des
																											Kreises,
																											wählte
																											zwei
																											Herren
																											und
																											rief
																											dann
																											Kitty
																											und
																											eine
																											andere
																											Dame
																											zu
																											sich
																											heran.
															 
				
		 Books v1
			
																						One
																											of
																											the
																											most
																											visibly
																											"Polish"
																											aspects
																											of
																											his
																											music
																											is
																											in
																											the
																											forms
																											he
																											uses,
																											including
																											dances
																											popular
																											among
																											upper
																											classes
																											such
																											as
																											polonaise
																											and
																											mazurka,
																											and
																											folk
																											tunes
																											and
																											dances
																											such
																											as
																											kujawiak
																											and
																											krakowiak.
																		
			
				
																						Einer
																											der
																											offensichtlichsten
																											polnischen
																											Aspekte
																											seiner
																											Musik
																											liegt
																											in
																											der
																											Form,
																											die
																											er
																											gebraucht
																											samt
																											Populartänze
																											und
																											solchen
																											der
																											gehobenen
																											Stände
																											wie
																											Polonaise
																											und
																											Mazurka,
																											auch
																											Volksmelodien
																											und
																											Tänze
																											wie
																											Kujawiak
																											und
																											Krakowiak
																											.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						She
																											was
																											sure
																											that
																											she
																											would
																											dance
																											the
																											mazurka
																											with
																											him
																											as
																											at
																											previous
																											balls,
																											and
																											she
																											refused
																											five
																											other
																											partners
																											for
																											that
																											dance,
																											saying
																											that
																											she
																											was
																											already
																											engaged.
																		
			
				
																						Sie
																											hielt
																											es
																											für
																											selbstverständlich,
																											daß
																											sie
																											wie
																											auf
																											den
																											früheren
																											Bällen
																											auch
																											diesmal
																											die
																											Masurka
																											mit
																											ihm
																											tanzen
																											werde,
																											und
																											wies
																											fünf
																											Herren
																											ab,
																											von
																											denen
																											sie
																											aufgefordert
																											wurde,
																											da
																											sie
																											bereits
																											vergeben
																											sei.
															 
				
		 Books v1
			
																						Thank
																											you
																											for
																											making
																											me
																											feel
																											young
																											again.
																											I
																											accept,
																											but
																											not
																											the
																											mazurka.
																											I
																											would
																											feel
																											too
																											young.
																		
			
				
																						Ich
																											bin
																											nicht
																											der
																											Mann,
																											um
																											dir
																											zu
																											widerstehen,
																											aber
																											wenn
																											ich
																											bitten
																											darf,
																											keine
																											Mazurka,
																											der
																											Leopard
																											hinkt
																											etwas.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						When
																											she
																											returned
																											from
																											school,
																											she
																											invited
																											me
																											home
																											and
																											played
																											my
																											old
																											mazurka.
																											Badly,
																											but
																											it
																											was
																											a
																											delight
																											to
																											watch
																											her.
																											Those
																											black
																											locks,
																											those
																											eyes,
																											that
																											skin,
																											those
																											breasts!
																		
			
				
																						Als
																											erstes
																											spielte
																											sie
																											eine
																											alte
																											Mazurka
																											von
																											mir,
																											sie
																											spielte
																											miserabel,
																											aber
																											sie
																											anzuschauen
																											war
																											eine
																											Wonne,
																											dieses
																											Haar,
																											diese
																											Augen,
																											diese
																											Lippen
																											und
																											dann
																											der
																											Busen,
																											oh!
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						In
																											the
																											1970s,
																											a
																											large
																											percentage
																											of
																											all
																											Danish
																											films
																											were
																											sexually
																											oriented,
																											and
																											many
																											mainstream-features
																											with
																											mainstream-actors
																											included
																											sequences
																											with
																											either
																											softcore-
																											or
																											hardcore-pornography,
																											most
																											notably
																											"Mazurka
																											på
																											sengekanten"
																											(John
																											Hilbard,
																											1970)
																											and
																											"I
																											Jomfruens
																											tegn"
																											(Finn
																											Karlsson,
																											1973)
																											along
																											with
																											their
																											many
																											respective
																											sequels,
																											forming
																											the
																											eight
																											"Bedside"-films
																											and
																											six
																											"Zodiac"-films.
																		
			
				
																						So
																											waren
																											in
																											den
																											1970er
																											Jahren
																											ein
																											Großteil
																											der
																											dänischen
																											Filme
																											sexuell-orientiert
																											und
																											Mainstream-Spielfilme
																											mit
																											Mainstream-Darstellern
																											enthielten
																											oft
																											soft-
																											oder
																											hardcore
																											Pornografie,
																											beispielsweise
																											"Mazurka
																											på
																											sengekanten"
																											(John
																											Hilbard,
																											1970)
																											und
																											"I
																											Jomfruens
																											tegn"
																											(Finn
																											Karlsson,
																											1973)
																											und
																											ihre
																											Fortsetzungen,
																											die
																											die
																											achtteilige
																											"Sengekantsfilm"
																											(Bettkantenfilme)
																											und
																											sechsteilige
																											"Stjernetegnsfilm"
																											(Sternzeichenfilme)
																											Serien
																											bildeten.
															 
				
		 Wikipedia v1.0