Übersetzung für "Mediation agreement" in Deutsch
After
three
months
mediation
by
Witcombe,
agreement
was
finally
reached.
Nach
drei
Monaten
Vermittlungsarbeit
des
Kirchenmannes
wurde
endlich
eine
Einigung
erzielt.
ParaCrawl v7.1
The
parties
shall
agree
together
with
the
mediator
on
the
detailed
arrangements
for
the
mediation
in
a
mediation
agreement.
Die
im
Rahmen
der
Mediation
geführten
Gespräche
und
Verhandlungen
sind
für
alle
an
der
Mediation
beteiligten
Personen
vertraulich,
insbesondere
für
den
Mediator,
die
Beteiligten
und
deren
Vertreter.
DGT v2019
It
would
have
to
be
made
clear
that
it
is
not
only
law
courts
that
can
recommend
mediation
but
also
judicial
bodies
and
also
that
these
should
not
be
the
only
bodies
with
the
right
to
ensure
compliance
with
the
mediation
agreement.
Es
sollte
klargestellt
werden,
dass
die
Mediation
auch
von
Rechtspflegeorganen
und
nicht
nur
von
Gerichten
vorgeschlagen
werden
kann
und
nicht
nur
Gerichte,
sondern
jede
nach
dem
Recht
des
Mitgliedstaats
dazu
befugte
öffentliche
Einrichtung
die
Aufgabe
übernehmen
kann,
die
Erfüllung
der
Mediationsvereinbarung
sicherzustellen.
TildeMODEL v2018
Where,
during
the
mediation,
no
agreement
has
been
reached
by
the
competent
authorities
within
three
months,
each
competent
authority
responsible
for
supervision
on
an
individual
basis
shall
take
its
own
decision
taking
into
account
the
proportionality
of
benefits
and
risks
at
the
level
of
the
Member
State
of
the
parent
institution
and
the
proportionality
of
benefits
and
risks
at
the
level
of
the
Member
State
of
the
subsidiary.
Erzielen
die
zuständigen
Behörden
während
der
Vermittlung
innerhalb
von
drei
Monaten
keine
Einigung,
so
entscheidet
jede
für
die
Einzelaufsicht
zuständige
Behörde
allein
unter
Berücksichtigung
der
Verhältnismäßigkeit
von
Nutzen
und
Risiken
sowohl
auf
der
Ebene
des
Mitgliedstaats
des
Mutterinstituts
als
auch
auf
der
Ebene
des
Mitgliedstaats
des
Tochterunternehmens.
DGT v2019
Where,
during
the
mediation,
no
agreement
has
been
reached
by
the
competent
authorities
within
three
months,
each
competent
authority
responsible
for
supervision
on
an
individual
basis
shall
take
its
own
decision.
Erzielen
die
zuständigen
Behörden
während
der
Vermittlung
innerhalb
von
drei
Monaten
keine
Einigung,
so
entscheidet
jede
für
die
Einzelaufsicht
zuständige
Behörde
allein.
DGT v2019
To
ensure
a
coherent
legal
framework
it
is
therefore
necessary
to
address
key
aspects
of
the
whole
chain
of
possible
events
that
can
follow
after
the
dispute
has
arisen,
having
regard
to
any
possible
scenario
(success/failure
of
the
mediation,
settlement
agreement
followed
by
both
parties
or
not,
etc).
Ein
kohärenter
rechtlicher
Rahmen
ist
daher
notwendig,
um
wesentliche
Aspekte
der
gesamten
Abfolge
möglicher
Ereignisse
nach
Entstehung
eines
Streitfalls
unter
Berücksichtigung
aller
Szenarien
(Erfolg/Misserfolg
der
Mediation,
Vereinbarung,
die
von
beiden
Parteien
eingehalten/nicht
eingehalten
wird
usw.)
zu
behandeln.
TildeMODEL v2018
Thus,
the
possibility
of
direct
negotiation,
without
the
involvement
of
a
third
party,
could
be
recognised
over
the
course
of
a
year,
followed
in
the
event
of
failure
by
a
time
limit
of
six
months
to
draw
up
the
mediation
agreement.
So
könnte
die
Möglichkeit
von
Direktverhandlungen,
d.
h.
ohne
Hinzuziehung
einer
dritten
Person,
während
eines
Jahres
bzw.
im
Falle
eines
Scheiterns
eine
zusätzliche
Frist
von
sechs
Monaten
für
die
Erzielung
einer
Schlichtungsvereinbarung
eingeräumt
werden.
TildeMODEL v2018
The
government
won,
because
as
this
was
considered
an
achievement,
it
meant
mediation,
agreement
and
pacification.
Die
Regierung
siegte,
da
die
Anerkennung
dieses
Zugeständnisses
als
eine
Errungenschaft
Dialog,
Einigung
und
Befriedung
voraussetzte.
CCAligned v1
For
properties
that
are
not
part
of
the
original
bid
agents,
but
they
Mediator
promotes
marketing
on
behalf
of
external
business
partners,
the
mediator
does
not
assume
responsibility
for
the
accuracy
of
the
data
if
the
Principal
is
not
directly
signed
mediation
agreement.
Der
Vermittler
übernimmt
keine
Verantwortung
für
die
Genauigkeit
der
Daten
über
Immobilien,
die
nicht
Teil
seines
originalen
Angebots
sind,
sondern
für
die
an
Stelle
seiner
Geschäftspartner
Werbung
macht,
außer
es
ist
ein
Vermittlungsvertrag
unterschrieben
worden.
ParaCrawl v7.1
This
includes
the
preparation
and
conclusion
of
a
“mediation
agreement”
in
which
the
rules
of
the
mediation
procedure
are
stipulated.
Hierzu
gehört
auch
die
Vorbereitung
und
der
Abschluss
einer
„Mediationsvereinbarung“,
in
der
die
Regeln
des
Mediationsverfahrens
festgelegt
werden.
ParaCrawl v7.1
The
process
concluded
with
a
binding
mediation
agreement
under
civil
law,
the
creation
of
a
Dialogue
Forum
and
the
setting
up
of
an
environment
fund.
Abgeschlossen
wurde
dieser
Prozess
mit
dem
zivilrechtlich
verbindlichen
Mediationsvertrag,
der
Einrichtung
des
Dialogforums
und
der
Gründung
des
Umweltfonds.
ParaCrawl v7.1
The
mediation
agreement
handles
topics
such
as
the
position
of
a
possible
third
runway,
night
flight
restrictions,
noise
caps,
an
environment
fund
and
a
noise
prevention
programme.
Im
Mediationsvertrag
wurden
unter
anderem
die
Lage
einer
möglichen
dritten
Piste,
Einschränkungen
für
den
Nachtflug,
Deckelung
der
Lärmbelastung,
ein
Umweltfonds
und
ein
Lärmschutzprogramm
vereinbart.
ParaCrawl v7.1
According
to
the
mediation
agreement,
if
the
runway
is
built,
the
number
of
take-offs
and
landings
during
the
core
night
period
is
to
be
reduced
to
3,000
a
year
by
the
time
it
becomes
operational.
Wird
diese
gebaut,
müssen
dann
laut
Mediationsvertrag
die
Starts
und
Landungen
in
der
Nachtkernzeit
bis
zur
Inbetriebnahme
der
3.
Piste
auf
3.000
pro
Jahr
zurückgenommen
werden.
ParaCrawl v7.1
Following
the
collapse
of
the
Kurdish
resistance
movement
under
Mustafa
Barzani,
after
the
mediation
of
an
agreement
signed
in
Algeria,
which
was
engineered
between
the
Iraqi
regime
and
the
Shah
of
Persia
by
the
American
Foreign
Minister,
Henry
Kissinger,
250,000
Kurds
had
to
flee
to
Iran
and
500,000
Kurds
were
driven
out
of
their
villages
from
1975
to
1978.
Nach
dem
Zusammenbruch
der
kurdischen
Widerstandsbewegung
unter
Mustafa
Barzani,
nach
der
Vermittlung
eines
in
Algerien
unterzeichneten
Abkommens,
das
1975
zwischen
dem
irakischen
Regime
und
dem
Schah
von
Persien
durch
den
amerikanischen
Außenminister
Henry
Kissinger
vermittelt
worden
war,
mussten
250.000
Kurden
in
den
Iran
flüchten.
ParaCrawl v7.1
In
75%
of
the
cases
resolved
by
mediation
the
agreement
was
reached
within
one
day
or
shortly
thereafter.
In
75
%
der
erfolgreichen
Fälle
wurde
die
Einigung
am
Tag
der
Mediation
oder
unmittelbar
danach
erreicht.
ParaCrawl v7.1
It
should
be
noted
that
mediation
agreement
pursuant
to
the
DIS
Mediation
Rules
may
be
concluded
any
time,
also
with
regard
to
already
existing
disputes.
Es
wird
darauf
hingewiesen,
dass
auch
bei
bereits
entstandenen
Streitigkeiten
jederzeit
noch
eine
Einigung
über
die
Durchführung
eines
Mediationsverfahrens
nach
der
DIS-Mediationsordnung
möglich
ist.
ParaCrawl v7.1