Übersetzung für "Mediation agreement" in Deutsch

After three months mediation by Witcombe, agreement was finally reached.
Nach drei Monaten Vermittlungsarbeit des Kirchenmannes wurde endlich eine Einigung erzielt.
ParaCrawl v7.1

The parties shall agree together with the mediator on the detailed arrangements for the mediation in a mediation agreement.
Die im Rahmen der Mediation geführten Gespräche und Verhandlungen sind für alle an der Mediation beteiligten Personen vertraulich, insbesondere für den Mediator, die Beteiligten und deren Vertreter.
DGT v2019

It would have to be made clear that it is not only law courts that can recommend mediation but also judicial bodies and also that these should not be the only bodies with the right to ensure compliance with the mediation agreement.
Es sollte klargestellt werden, dass die Mediation auch von Rechtspflegeorganen und nicht nur von Gerichten vorgeschlagen werden kann und nicht nur Gerichte, sondern jede nach dem Recht des Mitgliedstaats dazu befugte öffentliche Einrichtung die Aufgabe übernehmen kann, die Erfüllung der Mediations­vereinbarung sicherzustellen.
TildeMODEL v2018

Where, during the mediation, no agreement has been reached by the competent authorities within three months, each competent authority responsible for supervision on an individual basis shall take its own decision taking into account the proportionality of benefits and risks at the level of the Member State of the parent institution and the proportionality of benefits and risks at the level of the Member State of the subsidiary.
Erzielen die zuständigen Behörden während der Vermittlung innerhalb von drei Monaten keine Einigung, so entscheidet jede für die Einzelaufsicht zuständige Behörde allein unter Berücksichtigung der Verhältnismäßigkeit von Nutzen und Risiken sowohl auf der Ebene des Mitgliedstaats des Mutterinstituts als auch auf der Ebene des Mitgliedstaats des Tochterunternehmens.
DGT v2019

Where, during the mediation, no agreement has been reached by the competent authorities within three months, each competent authority responsible for supervision on an individual basis shall take its own decision.
Erzielen die zuständigen Behörden während der Vermittlung innerhalb von drei Monaten keine Einigung, so entscheidet jede für die Einzelaufsicht zuständige Behörde allein.
DGT v2019

To ensure a coherent legal framework it is therefore necessary to address key aspects of the whole chain of possible events that can follow after the dispute has arisen, having regard to any possible scenario (success/failure of the mediation, settlement agreement followed by both parties or not, etc).
Ein kohärenter rechtlicher Rahmen ist daher notwendig, um wesentliche Aspekte der gesamten Abfolge möglicher Ereignisse nach Entstehung eines Streitfalls unter Berücksichtigung aller Szenarien (Erfolg/Misserfolg der Mediation, Vereinbarung, die von beiden Parteien eingehalten/nicht eingehalten wird usw.) zu behandeln.
TildeMODEL v2018

Thus, the possibility of direct negotiation, without the involvement of a third party, could be recognised over the course of a year, followed in the event of failure by a time limit of six months to draw up the mediation agreement.
So könnte die Möglichkeit von Direktverhandlungen, d. h. ohne Hinzuziehung einer dritten Person, während eines Jahres bzw. im Falle eines Scheiterns eine zusätzliche Frist von sechs Monaten für die Erzielung einer Schlichtungsvereinbarung eingeräumt werden.
TildeMODEL v2018

The government won, because as this was considered an achievement, it meant mediation, agreement and pacification.
Die Regierung siegte, da die Anerkennung dieses Zugeständnisses als eine Errungenschaft Dialog, Einigung und Befriedung voraussetzte.
CCAligned v1

For properties that are not part of the original bid agents, but they Mediator promotes marketing on behalf of external business partners, the mediator does not assume responsibility for the accuracy of the data if the Principal is not directly signed mediation agreement.
Der Vermittler übernimmt keine Verantwortung für die Genauigkeit der Daten über Immobilien, die nicht Teil seines originalen Angebots sind, sondern für die an Stelle seiner Geschäftspartner Werbung macht, außer es ist ein Vermittlungsvertrag unterschrieben worden.
ParaCrawl v7.1

This includes the preparation and conclusion of a “mediation agreement” in which the rules of the mediation procedure are stipulated.
Hierzu gehört auch die Vorbereitung und der Abschluss einer „Mediationsvereinbarung“, in der die Regeln des Mediationsverfahrens festgelegt werden.
ParaCrawl v7.1

The process concluded with a binding mediation agreement under civil law, the creation of a Dialogue Forum and the setting up of an environment fund.
Abgeschlossen wurde dieser Prozess mit dem zivilrechtlich verbindlichen Mediationsvertrag, der Einrichtung des Dialogforums und der Gründung des Umweltfonds.
ParaCrawl v7.1

The mediation agreement handles topics such as the position of a possible third runway, night flight restrictions, noise caps, an environment fund and a noise prevention programme.
Im Mediationsvertrag wurden unter anderem die Lage einer möglichen dritten Piste, Einschränkungen für den Nachtflug, Deckelung der Lärmbelastung, ein Umweltfonds und ein Lärmschutzprogramm vereinbart.
ParaCrawl v7.1

According to the mediation agreement, if the runway is built, the number of take-offs and landings during the core night period is to be reduced to 3,000 a year by the time it becomes operational.
Wird diese gebaut, müssen dann laut Mediationsvertrag die Starts und Landungen in der Nachtkernzeit bis zur Inbetriebnahme der 3. Piste auf 3.000 pro Jahr zurückgenommen werden.
ParaCrawl v7.1

Following the collapse of the Kurdish resistance movement under Mustafa Barzani, after the mediation of an agreement signed in Algeria, which was engineered between the Iraqi regime and the Shah of Persia by the American Foreign Minister, Henry Kissinger, 250,000 Kurds had to flee to Iran and 500,000 Kurds were driven out of their villages from 1975 to 1978.
Nach dem Zusammenbruch der kurdischen Widerstandsbewegung unter Mustafa Barzani, nach der Vermittlung eines in Algerien unterzeichneten Abkommens, das 1975 zwischen dem irakischen Regime und dem Schah von Persien durch den amerikanischen Außenminister Henry Kissinger vermittelt worden war, mussten 250.000 Kurden in den Iran flüchten.
ParaCrawl v7.1

In 75% of the cases resolved by mediation the agreement was reached within one day or shortly thereafter.
In 75 % der erfolgreichen Fälle wurde die Einigung am Tag der Mediation oder unmittelbar danach erreicht.
ParaCrawl v7.1

It should be noted that mediation agreement pursuant to the DIS Mediation Rules may be concluded any time, also with regard to already existing disputes.
Es wird darauf hingewiesen, dass auch bei bereits entstandenen Streitigkeiten jederzeit noch eine Einigung über die Durchführung eines Mediationsverfahrens nach der DIS-Mediationsordnung möglich ist.
ParaCrawl v7.1