Übersetzung für "Merits of the claim" in Deutsch
This
exporting
producer
also
alleged
that
the
Commission
had
already
received
and
verified
its
dumping
questionnaire
response
before
deciding
on
the
merits
of
the
MET
claim,
and
this
casts
serious
doubt
as
to
the
motivation
of
the
Commission
to
reject
the
MET
claim.
Dieser
ausführende
Hersteller
behauptete
ferner,
dass
die
Kommission
seine
Antwort
auf
den
Dumpingfragebogen
bereits
vor
der
Entscheidung
über
den
MWB-Antrag
erhalten
und
geprüft
hatte
und
dass
dies
erhebliche
Zweifel
an
den
Gründen
der
Kommission
für
die
Ablehnung
des
MWB-Antrags
aufkommen
lasse.
DGT v2019
But,
whatever
the
merits
of
the
claim
that
genetic
patents
benefit
research
and
treatment,
that
is
a
practical,
rather
than
a
legal,
argument.
Doch
egal,
wie
berechtigt
die
Behauptung
sein
mag,
dass
genetische
Patente
der
Forschung
und
medizinischen
Behandlung
dienen
–
dies
ist
ein
praktisches
und
kein
juristisches
Argument.
News-Commentary v14
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
inter
alia
to
exclude
clearly
unfounded
claims
or
inadmissible
applications.
Dies
ermöglicht
es
dem
Gericht,
schlüssig
zu
prüfen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
unter
anderem
offensichtlich
unbegründete
Forderungen
oder
unzulässige
Anträge
auszuschließen.
DGT v2019
During
the
review
procedure
the
merits
of
the
claim
should
not
be
evaluated
beyond
the
grounds
resulting
from
the
exceptional
circumstances
invoked
by
the
defendant.
Während
des
Überprüfungsverfahrens
sollte
die
Frage,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
nur
im
Rahmen
der
sich
aus
den
vom
Antragsgegner
angeführten
außergewöhnlichen
Umständen
ergebenden
Begründungen
geprüft
werden.
DGT v2019
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
inter
alia
to
exclude
clearly
unfounded
or
inadmissible
claims.
Dies
ermöglicht
es
dem
Gericht,
prima
facie
zu
beurteilen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
unter
anderem
offensichtlich
unbegründete
oder
unzulässige
Forderungen
auszuschließen.
TildeMODEL v2018
Moreover
and
more
importantly,
it
has
to
be
taken
into
consideration
that
the
sole
purpose
of
the
written
evidence
accompanying
the
application
consists
in
serving
as
the
basis
of
the
summary
examination
of
the
merits
of
the
claim
that
is
prescribed
under
the
law
of
the
Member
States
that
follow
the
“evidence”
model.
Vor
allem
ist
zu
berücksichtigen,
dass
der
eigentliche
Zweck
eines
dem
Antrag
beigefügten
Urkundsbeweises
darin
besteht,
dass
er
als
Grundlage
für
die
summarische
Prüfung
der
Begründetheit
des
Anspruchs
herangezogen
wird,
die
in
jenen
Mitgliedstaaten
vorgeschrieben
ist,
die
dem
"beweispflichtigen"
Modell
anhängen.
TildeMODEL v2018
This
would
allow
the
court
to
examine
prima
facie
the
merits
of
the
claim
and
to
exclude
clearly
unfounded
or
inadmissible
claims.
Dadurch
könnte
das
Gericht
prima
facie
beurteilen,
ob
die
Forderung
begründet
ist,
und
eindeutig
unbegründete
oder
unzulässige
Forderungen
ausschließen.
TildeMODEL v2018
However,
and
this
follows
on
from
what
I
said
at
the
previous
debate,
it
also
merits
reservations
because
of
the
claim
to
exclude
the
application
of
this
principle
from
other
border
regions
and
instead
to
limit
it
to
regions
of
countries
in
central
and
eastern
Europe.
Ich
hoffe,
daß
das
umfassende
Prinzip
der
Partnerschaft
und
Subsidiarität
vervollständigt
wird,
damit
die
lokalen
Behörden
im
Vereinigten
Königreich
Gelegenheit
bekommen,
ihre
eigenen
Pläne
für
die
zu
berücksichtigenden
lokalen
Körperschaften
vorzulegen.
EUbookshop v2
Interestingly
enough,
in
most
Member
States
falling
within
that
category
the
lack
of
protection
through
a
court
assessment
of
the
merits
of
the
claim
is
somewhat
counterbalanced
by
awarding
the
defendant
two
opportunities
to
object
instead
of
one.
Interessanterweise
wird
in
diesen
Mitgliedstaaten
der
fehlende
Schutz,
den
eine
inhaltliche
Prüfung
der
Forderung
durch
ein
Gericht
bietet,
häufig
dadurch
kompensiert,
dass
der
Schuldner
nicht
nur
einmal,
sondern
zweimal
Gelegenheit
erhält,
die
Forderung
anzufechten.
TildeMODEL v2018
The
reason
for
the
appellant's
claim
of
conflict
of
interest
and
the
involved
Appeals
Panel
member's
response
will
be
reviewed
by
the
Appeals
Panel
Chair
for
a
decision
on
the
merits
of
the
claim.
Der
Grund
für
den
vorgeblichen
Interessenkonflikt
des
Beschwerdeführers
und
die
Antwort
des
betroffenen
Mitglieds
des
Beschwerdeausschusses
werden
vom
Vorsitzendes
des
Beschwerdeausschusses
für
eine
Entscheidung
über
die
Begründetheit
des
Einspruchs
geprüft.
ParaCrawl v7.1
A
further
clarification
of
details
of
the
trade
secret
has
no
significance
for
the
merits
of
the
claim
against
a
concrete
form
of
infringement,
but
is
only
relevant
for
the
scope
of
the
prohibition
tenor.
Eine
weitere
Präzisierung
von
Einzelheiten
des
Betriebsgeheimnisses
habe
keine
Bedeutung
für
die
Begründetheit
des
Klageantrags
gegen
eine
konkrete
Verletzungsform,
sondern
sei
lediglich
für
die
Reichweite
des
Verbotstenors
relevant.
ParaCrawl v7.1
So
the
resource
and
enters
the
room
is
estimated
to
analyze
the
merits
of
the
claim.
So
der
Ressource
und
tritt
in
das
Zimmer
wird
geschätzt,
um
die
Begründetheit
der
Klage
zu
analysieren.
CCAligned v1
Without
prejudice
to
the
possible
merits
of
the
applicants’
claims,
in
the
legal
context
of
the
present
case
a
national
court
was
not
in
any
event
authorised
to
order
AIMA
to
pay
the
applicants
the
Community
aid
in
question
unless
Regulation
No
2499/82
was
rectified
retrospectively.
Unbeschadet
der
Beurteilung
der
Begründetheit
des
Vorbringens
der
Klägerinnen
ergebe
sich
aus
dem
rechtlichen
Kontext
des
vorliegenden
Rechtsstreits,
dass
ein
nationales
Gericht
jedenfalls
AIMA
erst
verurteilen
könnte,
an
die
Klägerinnen
die
betreffenden
Gemeinschaftsbeihilfen
zu
zahlen,
wenn
die
Verordnung
Nr.
2499/82
rückwirkend
berichtigt
worden
sei.
EUbookshop v2
Where
the
Court
finds
the
merit
of
your
claims,
the
court
will
make
such
orders
as
it
may
consider
just
or
appropriate
for
the
purpose
of
enforcing
or
securing
the
enforcement
of
any
of
the
Fundamental
Rights
provided
for
under
the
1999
Constitution
of
the
Federal
Republic
of
Nigeria,
as
amended,
or
the
African
Charter
on
Human
and
People’s
Rights
(Ratification
and
Enforcement)
Act
to
which
you
may
be
entitled
to
.
Wo
findet
das
Gericht
das
Verdienst
Ihrer
Forderungen,
wird
das
Gericht
solche
Aufträge
machen,
wie
es
für
gerade
oder
angemessen
für
die
Zwecke
der
Durchsetzung
oder
die
Vollstreckung
einer
der
Grundrechte
betrachten
kann
unter
der
vorgesehenen
1999
Verfassung
der
Bundesrepublik
Nigeria,
in
der
geänderten
Fassung,
oder
die
Afrikanische
Charta
für
Menschen-
und
Bürgerrechte
(Ratifizierung
und
Durchsetzung)
Act,
auf
die
Sie
möglicherweise
berechtigt
sein.
ParaCrawl v7.1
Where
the
court
finds
the
merit
of
your
claim,
the
court
shall
thereupon
enter
judgment
in
your
favour
and
may
make
the
following
orders:
Wo
findet
das
Gericht
das
Verdienst
Ihrer
Forderung,
das
Gericht
daraufhin
Urteil
zu
Ihren
Gunsten
eingeben
und
die
folgenden
Aufträge
machen
kann:
ParaCrawl v7.1
The
Appellants
further
emphasised
that
the
hydrolysis
of
the
claimed
starting
material
for
the
provision
of
the
subsequent
compounds
of
formula
(II),
was
not
at
all
easy
and
that
the
surprising
and
thus
inventive
merit
of
the
claimed
compounds
is
carried
by
the
unexpected
success
when
hydrolysing
the
claimed
compounds.
Die
Beschwerdeführerin
wies
ferner
darauf
hin,
daß
die
Hydrolyse
der
beanspruchten
Ausgangsstoffe
zur
Herstellung
der
Weiterverarbeitungsverbindungen
der
Formel
II
keineswegs
einfach
sei
und
der
überraschende
und
damit
erfinderische
Charakter
der
beanspruchten
Verbindungen
durch
den
unerwarteten
Erfolg
bei
der
Hydrolyse
der
beanspruchten
Verbindungen
gestützt
werde.
ParaCrawl v7.1
The
board
acknowledged
an
inventive
step
not
because
the
claimed
solution
was
not
obvious
in
view
of
the
prior
art
but
because
the
perception
of
the
problem
had
to
be
considered
as
being
the
main
contribution
to
the
inventive
merits
of
the
solution
claimed.
Die
Kammer
sah
eine
erfinderische
Tätigkeit
als
gegeben
an,
nicht
weil
die
beanspruchte
Lösung
angesichts
des
Stands
der
Technik
nicht
naheliegend
gewesen
wäre,
sondern
weil
das
Erkennen
der
Aufgabe
als
Hauptbeitrag
zum
erfinderischen
Charakter
der
beanspruchten
Lösung
anzusehen
war.
ParaCrawl v7.1
Collection
of
data
in
relation
to
the
equality
grounds
is
often
opposed
by
claiming
that
the
collection
of
suchpersonal
and
mostly
also
sensitive
data
is
prohibited
by
laws
relating
to
the
protection
of
data
and
the
right
toprivacy.To
examine
the
merit
of
this
claim
the
report
analyses
the
pertinent
international
and
European,and
tosome
extent
also
national,legal
standards.
Ein
Argument
gegen
die
Erhebung
von
Daten
zu
den
Gleichberechtigungsgründen
ist
häufig,
dass
die
Erhebung
dieser
personenbezogenen
und
größtenteils
auch
sensiblen
Daten
von
Datenschutzgesetzen
und
Vorschriften
zum
Schutz
des
Privatlebens
verboten
ist.
Um
die
Stichhaltigkeit
dieses
Arguments
zu
überprüfen,
analysiert
der
Bericht
einschlägige
internationale
und
europäische
und
in
einem
gewissen
Umfang
auch
einige
einzelstaatliche
Gesetzesnormen.
EUbookshop v2