Übersetzung für "Nature of services" in Deutsch

Please state the exact nature of the consultancy services:
Bitte geben Sie die Art der Beratungsdienste genau an:
DGT v2019

The individual and targeted nature of social services also needed to be preserved.
Auch die Individualität und Pass­genauigkeit sozialer Leistungen müsse garantiert bleiben.
TildeMODEL v2018

The economic nature of certain services can therefore differ from one Member State to another.
Die wirtschaftliche Natur bestimmter Dienstleistungen kann sich daher von Mitgliedstaat zu Mitgliedstaat unterscheiden.
TildeMODEL v2018

The specifications contained in Annex 1 of the public service delegation contract define the nature of these services.
Im Lastenheft in Anhang 1 des Vertrags ist die Art dieser Leistungen festgelegt.
DGT v2019

From the legal angle, the immaterial nature of financial services is their main characteristic.
Wichtigstes Merkmal von Finanzdienstleistungen ist, aus juristischer Sicht, ihre immaterielle Beschaffenheit.
TildeMODEL v2018

The nature of the transport services affected by the arrangements or behaviour.
Art der Dienstleistungen, die von der Absprache oder dem Verhalten betroffen sind.
EUbookshop v2

The situation is further complicated by the intangible nature of services.
Die Lage wird durch den immateriellen Aspekt der Diensdeistungen zusätzlich erschwert.
EUbookshop v2

These rules take account of the sensitive nature of services of a social nature.
Die EU-Vorschriften tragen auch dem sensiblen Charakter solcher Leistungen Rechnung.
TildeMODEL v2018

Because of the intangible nature of financial services, they are suited to distance selling.
Finanzdienstleistungen sind immateriell und daher ideal für den Fernverkauf geeignet.
EUbookshop v2

Our advantage is the comprehensive nature of services.
Unser Vorteil ist die Vielseitigkeit der Dienstleistungen.
CCAligned v1

The nature of housing services requires some explanation.
Die Art der Gehäusedienstleistungen erfordert etwas Erklärung.
ParaCrawl v7.1

It is in the nature of secret services that they cannot be controlled.
Es liegt in der Natur von Geheimdiensten, dass sie nicht kontrollierbar sind.
ParaCrawl v7.1

The scope and nature of the services vary by insurer and by geography.
Die Art sowie der Umfang der Dienstleistungen können hierbei variieren.
ParaCrawl v7.1

Due to the very nature of customer services, it is relatively hard to plan anything.
Aufgrund der Natur unseres Bereiches Customer Services ist nur wenig planbar.
ParaCrawl v7.1

In addition, the proposal does not appear to recognise the local nature of bus services operating in border areas.
Darüber hinaus scheint der Vorschlag nicht den lokalen Charakter der in Grenzgebieten betriebenen Busdienste anzuerkennen.
Europarl v8

Given the global nature of these services, SPCS operators will need to interconnect with some terrestrial operators.
Angesichts der globalen Natur dieser Dienste werden SPCS-Betreiber eine Zusammenschaltung mit terrestrischen Betreibern suchen müssen.
TildeMODEL v2018

The methodology has to be adapted to the evolutionary nature of services of general interest.
Die Methodik muss dem evolutionären Charakter der Dienstleistungen von allgemeinem öffentlichem Interesse angepasst sein.
TildeMODEL v2018

The negotiated procedure, with publication of a contract notice, may be used in exceptional cases where the nature of the services or the risks involved do not permit prior overall pricing.
Angabe, ob der Dienstleistungserbringer Angebote für einen Teil der betreffenden Leistungen abgeben kann.
EUbookshop v2