Übersetzung für "Not present" in Deutsch

As the author is not present, Question No 37 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist Anfrage Nr. 37 hinfällig.
Europarl v8

As the questioner is not present, Question No 27 lapses.
Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 27 ausgelassen.
Europarl v8

You may not have been present this afternoon, when President Havel spoke.
Vielleicht waren Sie heute Nachmittag nicht anwesend, als Präsident Havel sprach.
Europarl v8

The Court of Auditors and the Council were not present during our discussions.
Der Rechnungshof und der Rat waren während der letzten Aussprachen nicht anwesend.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 5 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 5 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 10 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 10 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 21 lapses.
Da der betreffende Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr.21 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 11 falls.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 11 hinfällig.
Europarl v8

I must point out that I am always here, although not present in the plenary.
Ich bin immer hier, auch wenn ich nicht im Plenum anwesend bin.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 56 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 56 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 50 lapses.
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 50 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 2 lapses.
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 2 hinfällig.
Europarl v8

The Commission representative is not yet present.
Die Vertretung der Kommission ist jetzt nicht hier.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 15 lapses.
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 15 hinfällig.
Europarl v8

He is to be congratulated on that, even if he is not present.
Dazu muß man ihm gratulieren, auch wenn er nicht im Saal ist.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 9 lapses.
Da die Fragestellerin nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 9 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 31 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 31 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question No 27 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 27 hinfällig.
Europarl v8

Since the author is not present, Question No 33 lapses.
Da der Fragesteller nicht anwesend ist, ist die Anfrage Nr. 33 hinfällig.
Europarl v8

As the author is not present, Question 16 lapses.
Da der Fragesteller nicht zugegen ist, wird Frage Nr. 16 ausgelassen.
Europarl v8

I also regret that the King of Morocco was not present.
Ich bedaure auch, dass der marokkanische König nicht anwesend war.
Europarl v8