Übersetzung für "Numbers" in Deutsch

Sadly, these shocking numbers will increase.
Diese schockierenden Zahlen werden traurigerweise zunehmen.
Europarl v8

Some people argue that the numbers do not work.
Einige Leute behaupten, dass diese Zahlen nicht funktionieren.
Europarl v8

Ladies and gentlemen, I do not propose to drown you in numbers.
Meine Damen und Herren, ich möchte Sie nicht mit Zahlen überhäufen.
Europarl v8

These numbers are only set to grow in the coming years.
Diese Zahlen werden in den kommenden Jahren noch weiter ansteigen.
Europarl v8

The numbers of illegal immigrants to the EU from Taiwan are very low.
Die Zahl illegaler Einwanderer aus Taiwan in die EU ist sehr niedrig.
Europarl v8

There are large numbers of them in Europe, which means that they create jobs and sustainability.
Ihre Zahl ist groß in Europa, weshalb sie Arbeitsplätze und Nachhaltigkeit schaffen.
Europarl v8

Could you please call out the numbers, Mr President?
Könnten Sie die Nummern nennen, Herr Präsident?
Europarl v8

I have totally different numbers from you.
Ich habe völlig andere Nummern als Sie.
Europarl v8

In Annex II, reference numbers 452 to 1132 are added as indicated below:
In Anhang II werden die laufenden Nummern 452 bis 1132 wie folgt hinzugefügt:
DGT v2019

In the case of absolute numbers or ratios, flows adjustments are not applicable.
Stromgrößenberichtigungen finden bei absoluten Zahlen oder Verhältniszahlen keine Anwendung.
DGT v2019

The rapidly growing numbers of fake medicines have forced us to act.
Die rasant steigenden Zahlen gefälschter Arzneimittel haben uns zum Handeln gezwungen.
Europarl v8

The natural level of unemployment, and with it the numbers of long-term unemployed, increases with every recession.
Die Sockelarbeitslosigkeit und damit die Zahl der Langzeitarbeitslosen steigt von Rezession zu Rezession.
Europarl v8

The Court of Auditors said that the numbers and cost have been continuously rising.
Der Rechnungshof sagte, Zahlen und Kosten stiegen ständig an.
Europarl v8

By 2010, flight numbers will have doubled.
Bis zum Jahre 2010 wird sich die Zahl der Flüge voraussichtlich verdoppelt haben.
Europarl v8

We do not know the exact numbers because we have no access.
Aber genaue Zahlen kennen wir nicht, weil wir keinen Zugang haben.
Europarl v8