Übersetzung für "Odd choice" in Deutsch

He seems like an odd choice for the job.
Er scheint eine merkwürdige Wahl für den Job zu sein.
OpenSubtitles v2018

I thought that an odd choice.
Ich dachte, das ist eine merkwürdige Wahl.
OpenSubtitles v2018

Well, the fist bump was an odd choice.
Naja, der Faustschlag war eine seltsame Alternative.
OpenSubtitles v2018

I'll admit it, Lee was an odd choice.
Ich muss zugeben, Lee war eine ungewöhnliche Wahl.
OpenSubtitles v2018

Makes a custom wristwatch kind of an odd choice.
Das macht eine maßgefertigte Armbanduhr zu einer seltsamen Wahl.
OpenSubtitles v2018

You think it an odd choice, right?
Du findest das eine seltsame Wahl, oder?
OpenSubtitles v2018

This odd choice prefigures the corner pavilions of classical architecture.
Diese seltsame Wahl zeigt die Eckpavillons der klassischen Architektur.
WikiMatrix v1

Whatever her findings, it's an odd choice of weapon.
Was auch immer ihre Ergebnisse, Es ist eine merkwürdige Wahl der Waffe.
OpenSubtitles v2018

Uros Djuric was also an odd choice.
Auch Uros Djuric war eine seltsame Wahl.
ParaCrawl v7.1

Isn't that an odd choice of company for a party like yours?
Ist das nicht eine seltsame Wahl für eine Partei wie die Ihre?
ParaCrawl v7.1

Even for someone who doesn't like guidebooks, it's an odd choice.
Selbst für jemanden, der keine Reiseführer mag, ist es eine ungewohnte Alternative.
OpenSubtitles v2018

That's an odd choice.
Das ist eine seltsame Wahl.
OpenSubtitles v2018

That was an odd choice.
Das war eine seltsame Entscheidung.
OpenSubtitles v2018

Although, having had the opportunity to get to know Director Vance, he does seem an odd choice for her.
Obgleich, auch die Gelegenheit gehabt zu haben, Direktor Vance kennenzulernen, scheint sie mit ihm doch eine merkwürdige Wahl getroffen zu haben.
OpenSubtitles v2018

Some authors have seen Farran as an odd choice for the assignment given his propensity to contravene direct orders, lack of experience in security or police work and, by his own later account, drink problem.
Farran war eine eigentümliche Wahl, weil er dafür bekannt war, Befehle zu ignorieren, kaum Erfahrung in Fragen von Sicherheit und Geheimdienst hatte, und zudem, wie er selbst später einräumte, ein Alkoholproblem hatte.
Wikipedia v1.0

Some authors have seen Farran as an odd choice for the assignment given his propensity to contravene direct orders, lack of experience in security or police work, and (by his own later account) drink problem.
Farran war eine eigentümliche Wahl, weil er dafür bekannt war, Befehle zu ignorieren, kaum Erfahrung in Fragen von Sicherheit und Geheimdienst hatte, und zudem, wie er selbst später einräumte, ein Alkoholproblem hatte.
WikiMatrix v1

The city of Katowice, in the heart of the Silesian coal-mining region of southwest Poland, may have seemed an odd choice for a climate conference when the location was announced last year.
Die im Herzen der schlesischen Kohlebergbauregion im Südwesten Polens gelegene Stadt Katowice erschien vielleicht als eine merkwürdige Wahl für die Ausrichtung der Klimakonferenz, als sie letztes Jahr zum Konferenzort ernannt wurde.
ParaCrawl v7.1

To watch the ASM SMT Learning Video of your choice, "Odd-Shape-Component Package", simply fill out the short form below and exclusive access will come directly to your inbox.
Um das ASM SMT Learning Video Ihrer Wahl, "Odd-Shape-Component Paket", anzuschauen, füllen Sie einfach das kurze Formular unten aus und Sie erhalten exklusiv Zugang.
CCAligned v1

The French city of Cannes, better known for its opulence than for its geo-political significance, was perhaps a symbolically odd choice to host one of the most important recent meetings of the G20.
Die französische Stadt Cannes, eher bekannt für ihren Luxus als für ihre geopolitische Bedeutung, war symbolisch gesehen sicherlich eine merkwürdige Wahl als Ausrichtungsort eines der wichtigsten G20-Treffen der jüngsten Vergangenheit.
ParaCrawl v7.1

Park Bo-young ("A Werewolf Boy") first seems to be an odd choice for the female journalist fighting for law and justice.
Park Bo-young ("A Werewolf Boy") ist zunächst eine eigenartige Wahl für die Journalistin, die für Recht und Gerechtigkeit kämpft.
ParaCrawl v7.1

For its first RS-badged crossover, Skoda has made the odd choice of a turbodiesel engine: a twin turbodiesel 1964 cm3 4 cylinder developing 500 Nm between 1750 and 2500 rpm, with power peaking at 240 hp at 4000 rpm.
Für seinen ersten RS Crossover hat Skoda die Wahl eines Turbodieselmotors gemacht: ein Twin-Turbodiesel 1964 cm3 4-Zylinder, der zwischen 1750 und 2500 U/min 500 Nm entwickelt und eine Leistung von 240 PS bei 4000 U/min erreicht.
ParaCrawl v7.1