Übersetzung für "Of industry" in Deutsch

Offsets aim at fostering the industry of the Member State which purchases defence equipment abroad.
Gegenleistungen sollen die Industrie des Mitgliedstaates fördern, der Rüstungsgüter im Ausland kauft.
Europarl v8

This does have some consequences in terms of the adaptation of our industry.
Das hat gewisse Konsequenzen hinsichtlich der Anpassung unserer Industrie.
Europarl v8

For them, it will guarantee the sustainability of the industry.
Für sie gewährleistet dies die Nachhaltigkeit der Industrie.
Europarl v8

Only the excellence of European industry can make this happen.
Nur Spitzenleistungen der europäischen Industrie kann dies bewirken.
Europarl v8

The importance of European industry is indisputable.
Die Bedeutung der europäischen Industrie ist unbestreitbar.
Europarl v8

The most vital element in the future of the steel industry is research.
Unverzichtbar für die Zukunft der Stahlindustrie ist die Forschung.
Europarl v8

But I also remind industry of its responsibility.
Ich weise jedoch auch die Industrie auf ihre Verantwortung hin.
Europarl v8

The development of the shipbuilding industry is closely linked to developments in other sectors of technology.
Die Entwicklung der Schiffbauindustrie ist auch eng mit der Entwicklung anderer Technikbereiche verknüpft.
Europarl v8

Why do we always think only of industry?
Warum denken wir immer nur an Industrie?
Europarl v8

It is solely a failure on the part of industry.
Es handelt sich ausschließlich um ein Versagen der Industrie.
Europarl v8

The Minister of Business and Industry may grant exemption.
Der Minister für Wirtschaft, Handel und Industrie kann Ausnahmen zulassen.
DGT v2019

The prices of the Community industry were adjusted to an ex-works basis.
Die Preise des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft wurden auf die Stufe ab Werk gebracht.
DGT v2019

Eventually, this could even put the viability of the Community industry at risk.
Auf lange Sicht könnte dies sogar die Existenzfähigkeit des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft gefährden.
DGT v2019

Consequently, it was considered, that a lapse of the measures would not be in the interest of the Community industry.
Folglich läge ein Außerkrafttreten der Maßnahmen nicht im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
DGT v2019

The situation of the Community industry improved in the period considered.
Die Lage des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft verbesserte sich im Bezugszeitraum.
DGT v2019

It is therefore clear that anti-dumping measures are in the interest of the Community industry.
Deshalb liegen Antidumpingmaßnahmen eindeutig im Interesse des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft.
DGT v2019

The stock levels of the Community industry increased by 16 % during the period under examination.
Die Lagerbestände des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft stiegen im Bezugszeitraum um 16 %.
DGT v2019

At this level of losses, the further existence of the industry is at risk.
Bei derartigen Verlusten war das Überleben der Industrie gefährdet.
DGT v2019

Consequently, the market share of the Community industry fell by 8 percentage points.
Dementsprechend fiel der Marktanteil des Wirtschaftszweigs der Gemeinschaft um 8 Prozentpunkte.
DGT v2019