Übersetzung für "On their terms" in Deutsch

The political dependency of the Member States depends in large part on their freedom in terms of tax.
Die politischen Abhängigkeiten der Staaten stehen in direktem Verhältnis zu ihrer Steuerfreiheit.
Europarl v8

And the only way to convince them is on their own terms.
Und man kann sie nur auf ihre eigene Weise überzeuen.
OpenSubtitles v2018

We have to let them conduct their investigation on their own terms.
Wir müssen sie ihre Untersuchung allein durchführen lassen.
OpenSubtitles v2018

I simply refuse to participate on their terms or yours!
Ich weigere mich schlicht, nach deren oder Ihren Bestimmungen teilzunehmen!
OpenSubtitles v2018

You have to deal with the Aquatics on their terms.
Sie müssen mit den Aquarianern zu ihren Bedingungen verhandeln.
OpenSubtitles v2018

Our success depends on respecting their terms.
Der Erfolg hängt von der Erfüllung ihrer Bedingungen ab.
OpenSubtitles v2018

We empower small businesses to change currency on their terms.
Wir unterstützen kleine Unternehmen ihre Währung zu ihren Bedingungen zu wechseln.
CCAligned v1

People want to access it everywhere, on their own terms.
Die Menschen wollen überall und nach ihren Wünschen darauf zugreifen.
ParaCrawl v7.1

Customers expect access to information in real-time and on their own terms.
Kunden erwarten Zugriff auf Informationen in Echtzeit und nach ihren Wünschen.
ParaCrawl v7.1

They want to live on their own terms.
Sie wollen nach ihren eigenen Vorstellungen leben.
ParaCrawl v7.1

Every person and every society have the right to live life on their terms.
Jeder Mensch und jedes Volk hat das Recht sein eigenes Leben zu führen.
ParaCrawl v7.1

Convenience – Let users access your site on their terms!
Bequemlichkeit – Lassen Sie Ihre Nutzer unter deren Bedingungen auf Ihre Dienste zugreifen!
ParaCrawl v7.1

The people' s opinions on their work in terms of stress and all sorts of other phenomena are extremely negative.
Über die Arbeit bestehen im Zusammenhang mit Streß und verschiedenen anderen Erscheinungen äußerst negative Vorstellungen.
Europarl v8

And skaters, I think they tend to be outsiders who seek a sense of belonging, but belonging on their own terms.
Ich denke, Skateboarder sind Außenseiter mit dem Wunsch dazuzugehören, aber auf ihre eigene Weise.
TED2020 v1

What materials were on hand in 1881 that could help us fight the Earps on their own terms?
Welche Materialien gab es 1881, mit denen wir die Earps unter ihren Bedingungen schlagen könnten?
OpenSubtitles v2018

But... but... but this is not going to be on their terms, it's going to be on mine.
Aber... aber... aber das läuft nicht unter deren Bedingungen, sondern unter meinen.
OpenSubtitles v2018

They agree, but only if it is on their terms.
So will er sich von ihr scheiden lassen, jedoch nur zu seinen Bedingungen.
WikiMatrix v1

Employees quickly get what they need to do their jobs on their own terms.
So erhalten Beschäftigte schnell alles Nötige, um ihre Aufgaben auf ihre eigene Art auszuführen.
ParaCrawl v7.1

Customers want to access information on their terms and consume rich content across all their devices.
Kunden wollen jederzeit auf ihre Informationen zugreifen und komplexe Inhalte auf all ihren Geräten nutzen.
ParaCrawl v7.1

Interactive, super fun exhibits that let kids learn and discover on their own terms.
Interaktive, super lustige Ausstellungen, die Kinder zu ihren eigenen Bedingungen lernen und entdecken lassen.
ParaCrawl v7.1