Übersetzung für "On thin ice" in Deutsch
																						I
																											have
																											no
																											doubt
																											your
																											leadership
																											will
																											have
																											us
																											all
																											skating
																											on
																											very
																											thin
																											ice.
																		
			
				
																						Zweifelsohne
																											wird
																											uns
																											Ihre
																											Führung
																											auf
																											sehr
																											dünnes
																											Eis
																											führen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						As
																											with
																											all
																											counterfactuals,
																											we
																											are
																											treading
																											on
																											thin
																											ice
																											here.
																		
			
				
																						Wie
																											bei
																											allen
																											hypothetischen
																											Szenarien
																											bewegen
																											wir
																											uns
																											hier
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 News-Commentary v14
			
																						Mr.
																											Stansel,
																											you
																											are
																											treading
																											on
																											thin
																											ice.
																		
			
				
																						Mr.
																											Stansel,
																											Sie
																											wandeln
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											on
																											thin
																											ice,
																											Garrison.
																		
			
				
																						Sie
																											bewegen
																											sich
																											auf
																											dünnem
																											Eis,
																											Garrison.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											on
																											thin
																											fucking
																											ice,
																											Jefferson.
																		
			
				
																						Du
																											bewegst
																											dich
																											auf
																											echt
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Well,
																											we're
																											on
																											thin
																											ice
																											with
																											the
																											Germans.
																		
			
				
																						Bei
																											den
																											Deutschen
																											bewegen
																											wir
																											uns
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Marshall,
																											you're
																											already
																											on
																											thin
																											ice
																											with
																											that
																											horrible
																											Honeywell
																											guy.
																		
			
				
																						Marshall,
																											du
																											stehst
																											bei
																											dem
																											schrecklichen
																											Honeywell-Typ
																											schon
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						We're
																											walking
																											on
																											thin
																											ice
																											here.
																		
			
				
																						Wir
																											bewegen
																											uns
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											treading
																											on
																											very
																											thin
																											ice.
																		
			
				
																						Du
																											bewegst
																											dich
																											auf
																											sehr
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											skating
																											on
																											thin
																											ice
																											here,
																											buddy.
																		
			
				
																						Du
																											bewegst
																											dich
																											auf
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						We're
																											already
																											skating
																											on
																											thin
																											ice
																											with
																											the
																											sparkly
																											dress.
																		
			
				
																						Weil
																											wir
																											uns
																											jetzt
																											schon
																											auf
																											dünnem
																											Eis
																											bewegen.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Look,
																											I'm
																											already
																											on
																											thin
																											ice
																											by
																											experimenting
																											with
																											product
																											development.
																		
			
				
																						Ich
																											beweg
																											mich
																											auf
																											dünnem
																											Eis
																											mit
																											diesem
																											Experiment
																											der
																											Produktentwicklung.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Lefkovitz
																											is
																											on
																											very
																											thin
																											ice
																											with
																											the
																											school
																											district
																											and
																											the
																											teachers
																											union.
																		
			
				
																						Lefkovitz
																											steht
																											auf
																											dünnem
																											Eis
																											beim
																											Schulbezirk
																											und
																											der
																											Gewerkschaft.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						Shawn,
																											we
																											are
																											treading
																											on
																											thin
																											ice
																											right
																											now.
																		
			
				
																						Shawn,
																											wir
																											befinden
																											uns
																											auf
																											dünnem
																											Eis
																											zur
																											Zeit.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											on
																											thin
																											ice
																											already,
																											little
																											girl.
																		
			
				
																						Du
																											bewegst
																											dich
																											auf
																											dünnem
																											Eis,
																											meine
																											Kleine.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						You're
																											on
																											thin
																											fucking
																											ice,
																											my
																											pedigree
																											chums.
																		
			
				
																						Ihr
																											bewegt
																											euch
																											auf
																											verdammt
																											dünnem
																											Eis.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018