Übersetzung für "Organisational form" in Deutsch
																						The
																											organisational
																											form
																											is
																											something
																											to
																											which
																											you
																											will
																											have
																											to
																											attend.
																		
			
				
																						Die
																											organisatorische
																											Form
																											müssen
																											Sie
																											dann
																											noch
																											abklären.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						This
																											means
																											that
																											its
																											legal
																											and
																											organisational
																											form
																											is
																											irrelevant.
																		
			
				
																						Das
																											heißt,
																											dass
																											seine
																											Rechts-
																											und
																											Organisationsform
																											nicht
																											von
																											Bedeutung
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											organisational
																											form,
																											by
																											which
																											the
																											activity
																											is
																											carried
																											out,
																											is
																											less
																											relevant.
																		
			
				
																						Innerhalb
																											welcher
																											Organisationsform
																											der
																											Tätigkeit
																											nachgegangen
																											wird,
																											ist
																											weniger
																											wichtig.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											right
																											organisational
																											form
																											will
																											improve
																											business
																											effectiveness.
																		
			
				
																						Die
																											richtige
																											Organisationsform
																											verbessert
																											die
																											betriebliche
																											Effektivität.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Councils
																											represent
																											an
																											organisational
																											form,
																											and
																											only
																											a
																											form
																											.
																		
			
				
																						Die
																											Sowjets
																											sind
																											eine
																											Organisations
																											form
																											und
																											nur
																											eine
																											Form
																											.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											end
																											of
																											the
																											period
																											the
																											project
																											will
																											be
																											given
																											its
																											own
																											permanent
																											organisational
																											form.
																		
			
				
																						Das
																											Projekt
																											wird
																											am
																											Ende
																											der
																											Laufzeit
																											in
																											eine
																											dauerhafte
																											Organisationsform
																											überführt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Here
																											we
																											have
																											to
																											find
																											a
																											new
																											organisational
																											form.”
																		
			
				
																						Hier
																											muss
																											man
																											neue
																											Organisationsformen
																											entwickeln.“
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						A
																											relatively
																											new
																											organisational
																											form
																											for
																											school
																											businesses
																											is
																											the
																											School
																											Cooperative
																											Schülergenossenschaft.
																		
			
				
																						Eine
																											relativ
																											neue
																											Organisationsform
																											für
																											Schülerunternehmen
																											ist
																											die
																											Schülergenossenschaft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						They
																											are
																											an
																											organisational
																											form
																											of
																											joint
																											professional
																											activity
																											which
																											offer
																											various
																											design
																											options.
																		
			
				
																						Dabei
																											handelt
																											es
																											sich
																											um
																											eine
																											Organisationsform
																											gemeinschaftlicher
																											Berufsausübung,
																											die
																											viele
																											Gestaltungsmöglichkeiten
																											bietet.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But,
																											a
																											decentralised
																											organisational
																											form
																											also
																											features
																											a
																											high
																											complexity
																											with
																											respect
																											to
																											controlling
																											and
																											communications.
																		
			
				
																						Eine
																											dezentrale
																											Organisationsform
																											verfügt
																											aber
																											auch
																											über
																											eine
																											hohe
																											Komplexität
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											Steuerung
																											und
																											Kommunikation.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											various
																											configuration
																											levels
																											of
																											the
																											CAT
																											network
																											require
																											a
																											suitable
																											and
																											flexible
																											organisational
																											and
																											legal
																											form.
																		
			
				
																						Die
																											verschiedenen
																											Aufbaustufen
																											des
																											CAT
																											Netzwerkes
																											erfordern
																											die
																											Realisierung
																											einer
																											adäquaten
																											und
																											flexiblen
																											Organisations-
																											und
																											Rechtsform.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											is
																											absolutely
																											obligatory
																											to
																											adapt
																											the
																											organisational
																											form
																											of
																											illegal
																											building
																											to
																											local
																											conditions.
																		
			
				
																						Unbedingt
																											erforderlich
																											ist
																											die
																											Anpassung
																											der
																											Organisationsformen
																											des
																											illegalen
																											Aufbaus
																											an
																											die
																											örtlichen
																											Bedingungen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											is
																											not
																											just
																											because
																											of
																											the
																											Intergovernmental
																											Conference
																											and
																											the
																											organisational
																											form
																											of
																											the
																											European
																											Union,
																											which
																											must
																											find
																											a
																											satisfactory
																											solution
																											in
																											view
																											of
																											the
																											forthcoming
																											enlargement.
																		
			
				
																						Dies
																											hat
																											nicht
																											nur
																											etwas
																											mit
																											der
																											Regierungskonferenz
																											und
																											der
																											Organisationsform
																											der
																											Europäischen
																											Union
																											zu
																											tun,
																											die
																											angesichts
																											der
																											bevorstehenden
																											Erweiterung
																											eine
																											befriedigende
																											Lösung
																											finden
																											muss.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											organisational
																											form
																											was
																											a
																											major
																											topic
																											of
																											discussion
																											in
																											our
																											committee,
																											and
																											I
																											do
																											not
																											believe
																											that
																											Eurocontrol
																											should
																											under
																											any
																											circumstances
																											be
																											marginalised.
																		
			
				
																						Was
																											die
																											Organisationsform
																											anbelangt,
																											die
																											ein
																											wesentlicher
																											Diskussionspunkt
																											in
																											unserem
																											Ausschuss
																											war,
																											darf
																											meines
																											Erachtens
																											Eurocontrol
																											keinesfalls
																											an
																											den
																											Rand
																											gedrängt
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						On
																											the
																											other
																											hand,
																											disparities
																											in
																											taxation
																											of
																											dividends,
																											interest
																											and
																											royalties
																											would
																											remain,
																											with
																											the
																											corresponding
																											distortions
																											affecting
																											intra-firm
																											capital
																											structure,
																											the
																											allocation
																											of
																											intellectual
																											property
																											of
																											EU
																											firms
																											and
																											the
																											organisational
																											form.
																		
			
				
																						Andererseits
																											blieben
																											die
																											Unterschiede
																											bei
																											der
																											Besteuerung
																											von
																											Dividenden,
																											Zinsen
																											und
																											Lizenzgebühren
																											und
																											die
																											sich
																											daraus
																											ergebenden
																											Verzerrungen
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											den
																											konzerninternen
																											Kapitalstrukturen,
																											der
																											Allokation
																											der
																											Rechte
																											an
																											geistigem
																											Eigentum
																											innerhalb
																											von
																											EU-Unternehmen
																											und
																											der
																											Rechtsform
																											weiterhin
																											bestehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											the
																											view
																											of
																											the
																											Authority,
																											there
																											is
																											nothing
																											in
																											the
																											organisational
																											form
																											of
																											investment
																											companies
																											which
																											would
																											justify
																											a
																											special
																											tax
																											derogation
																											in
																											favour
																											of
																											the
																											management
																											activities
																											of
																											an
																											investment
																											company
																											in
																											comparison
																											with
																											the
																											management
																											activities
																											of
																											an
																											investment
																											fund
																											[23].
																		
			
				
																						Nach
																											Ansicht
																											der
																											Behörde
																											spricht
																											nichts
																											in
																											der
																											Organisationsform
																											von
																											Anlagegesellschaften
																											für
																											eine
																											besondere
																											Steuerbefreiung
																											für
																											die
																											Managementtätigkeit
																											einer
																											Anlagegesellschaft
																											verglichen
																											mit
																											der
																											Managementtätigkeit
																											eines
																											Anlagefonds
																											[23].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Given
																											the
																											current
																											repositioning
																											of
																											the
																											role
																											of
																											government
																											and
																											the
																											promotion
																											of
																											the
																											individual's
																											rights
																											and
																											freedoms,
																											with
																											the
																											notion
																											of
																											civil
																											society
																											coming
																											to
																											the
																											fore,
																											the
																											enterprise,
																											as
																											an
																											organisational
																											form
																											of
																											civil
																											society,
																											is
																											seen
																											to
																											be
																											both
																											as
																											economic
																											actor
																											and
																											as
																											an
																											integral
																											part
																											of
																											society.
																		
			
				
																						Angesichts
																											der
																											derzeitigen
																											Neuordnung
																											der
																											Rolle
																											der
																											Staatsgewalt
																											und
																											der
																											Stärkung
																											der
																											Rechte
																											und
																											Freiheiten
																											des
																											Einzelnen
																											sowie
																											vor
																											dem
																											Hintergrund
																											des
																											sich
																											entwickelnden
																											Konzepts
																											der
																											Bürgergesellschaft
																											ist
																											das
																											Unternehmertum
																											wirtschaftlicher
																											Akteur
																											und
																											gleichzeitig,
																											als
																											Organisationsform
																											der
																											Bürgergesellschaft,
																											Bestandteil
																											der
																											Gesellschaft.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											further
																											criteria
																											to
																											be
																											considered
																											by
																											the
																											competent
																											authority
																											under
																											Article
																											25(3)
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											2016/1011
																											in
																											taking
																											into
																											account
																											the
																											administrator's
																											size,
																											organisational
																											form
																											or
																											structure
																											shall
																											include
																											at
																											least
																											the
																											following:
																		
			
				
																						Wenn
																											die
																											zuständige
																											Behörde
																											gemäß
																											Artikel 25
																											Absatz 3
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											2016/1011
																											die
																											Größe,
																											Organisationsform
																											oder
																											Struktur
																											des
																											Administrators
																											berücksichtigt,
																											zieht
																											sie
																											außerdem
																											zumindest
																											Folgendes
																											in
																											Betracht:
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Regardless
																											of
																											the
																											organisational
																											form,
																											the
																											assets
																											managed
																											on
																											behalf
																											of
																											investors
																											must
																											be
																											differentiated
																											from
																											the
																											own
																											assets
																											of
																											the
																											management
																											company.
																		
			
				
																						Ungeachtet
																											der
																											Organisationsform
																											muss
																											das
																											im
																											Auftrag
																											der
																											Anleger
																											verwaltete
																											Vermögen
																											vom
																											eigenen
																											Vermögen
																											der
																											Verwaltungsgesellschaft
																											getrennt
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											addition,
																											it
																											could
																											produce
																											benefits
																											in
																											terms
																											of
																											increased
																											flexibility
																											and
																											lower
																											restructuring
																											costs
																											in
																											firms’
																											choice
																											of
																											organisational
																											form,
																											capital
																											structure,
																											holding
																											structures
																											and
																											allocation
																											of
																											intangibles.
																		
			
				
																						Darüber
																											hinaus
																											könnten
																											durch
																											das
																											höhere
																											Maß
																											an
																											Flexibilität
																											und
																											die
																											geringeren
																											Restrukturierungskosten
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											der
																											gewählten
																											Rechtsform
																											des
																											Unternehmens,
																											der
																											Kapitalstruktur,
																											Holdingstruktur
																											und
																											der
																											Allokation
																											von
																											immateriellen
																											Vermögensgegenständen
																											Vorteile
																											entstehen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Just
																											as
																											in
																											the
																											urban
																											areas,
																											networks
																											are
																											a
																											crucial
																											organisational
																											form
																											for
																											business
																											and
																											for
																											regional
																											development.
																		
			
				
																						Genauso
																											wie
																											in
																											städtischen
																											Gebieten
																											sind
																											die
																											Netze
																											dort
																											eine
																											entscheidende
																											Organisationsform
																											für
																											Unternehmen
																											und
																											regionale
																											Entwicklung.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											this
																											framework,
																											specific
																											attention
																											should
																											be
																											paid,
																											besides
																											standard
																											questions
																											on
																											the
																											efficiency
																											and
																											effectiveness
																											of
																											the
																											Agency,
																											to
																											issues
																											such
																											as
																											coherence
																											with
																											Community
																											policy,
																											the
																											actual
																											contribution
																											of
																											the
																											Agency
																											to
																											the
																											delivery
																											of
																											such
																											a
																											policy,
																											the
																											added
																											value
																											provided
																											by
																											the
																											Agency
																											as
																											an
																											organisational
																											form
																											of
																											implementation
																											of
																											Community
																											policy,
																											the
																											longer-term
																											impact
																											of
																											the
																											Agency’s
																											activities
																											on
																											its
																											final
																											beneficiaries
																											(i.
																											e.
																											the
																											national
																											competent
																											authorities
																											of
																											Member
																											States).
																		
			
				
																						In
																											diesem
																											Zusammenhang
																											sollte
																											-
																											neben
																											der
																											Effizienz
																											und
																											Wirksamkeit
																											der
																											Agentur
																											-
																											der
																											Kohärenz
																											zu
																											der
																											Gemeinschaftspolitik,
																											dem
																											Beitrag
																											der
																											Agentur
																											zur
																											Festlegung
																											einer
																											solchen
																											Politik,
																											dem
																											Mehrwert
																											der
																											Agentur
																											als
																											Form
																											der
																											Durchführung
																											der
																											Gemeinschaftspolitik
																											und
																											der
																											längerfristigen
																											Wirkung
																											der
																											Tätigkeit
																											der
																											Agentur
																											auf
																											die
																											Begünstigten
																											(die
																											zuständigen
																											nationalen
																											Behörden
																											der
																											Mitgliedstaaten)
																											besondere
																											Aufmerksamkeit
																											gelten.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Recently
																											a
																											new
																											organisational
																											form
																											of
																											involvement
																											of
																											national
																											regulators
																											at
																											Community
																											level
																											has
																											developed
																											in
																											the
																											form
																											of
																											European
																											groups
																											of
																											regulators
																											which
																											aim
																											to
																											reinforce
																											and
																											formalise
																											the
																											role
																											of
																											sector-specific
																											regulatory
																											authorities
																											at
																											EU
																											level.
																		
			
				
																						In
																											jüngerer
																											Zeit
																											entstand
																											in
																											Form
																											europäischer
																											Gruppen
																											der
																											Regulierungsstellen
																											eine
																											neue
																											Organisationsform
																											für
																											die
																											Mitwirkung
																											nationaler
																											Regulierungsstellen
																											auf
																											europäischer
																											Ebene,
																											womit
																											die
																											Rolle
																											sektorspezifischer
																											Regulierungsbehörden
																											auf
																											EU-Ebene
																											gestärkt
																											und
																											festgeschrieben
																											werden
																											soll.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Indeed,
																											more
																											than
																											ever
																											before,
																											foundations
																											are
																											tackling
																											issues
																											that
																											span
																											national
																											borders,
																											issues
																											that
																											require
																											an
																											efficient
																											organisational
																											form.
																		
			
				
																						Stiftungen
																											sind
																											mehr
																											denn
																											je
																											mit
																											Aufgaben
																											befasst,
																											die
																											über
																											nationale
																											Grenzen
																											hinausreichen
																											und
																											eine
																											effiziente
																											Organisationsform
																											erfordern.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											many
																											pro-learning,
																											innovative
																											companies,
																											inhouse
																											training
																											is
																											closely
																											meshed
																											with
																											the
																											actual
																											working
																											process,
																											either
																											through
																											special
																											forms
																											of
																											learning
																											(i.e.
																											workplace-related
																											skilling,
																											using
																											production
																											staff
																											as
																											instructors,
																											conducting
																											business
																											audits)
																											or
																											through
																											some
																											organisational
																											form
																											of
																											linkage.
																		
			
				
																						Die
																											betriebliche
																											Weiterbüdung
																											ist
																											in
																											vielen
																											bildungsaktiven,
																											innovativen
																											Unter
																											nehmen
																											eng
																											mit
																											dem
																											betrieblichen
																											Arbeitsprozeß
																											verbunden,
																											sei
																											es
																											durch
																											besondere
																											Lernformen
																											(arbeitsplatznahe
																											Qualifizierung,
																											Fachkräfte
																											aus
																											der
																											Produktion
																											als
																											Dozenten,
																											Betriebserkundungen
																											etc.)
																											oder
																											durch
																											eine
																											organisatorische
																											Verschränkung.
															 
				
		 EUbookshop v2