Übersetzung für "Other than in respect of" in Deutsch
																						To
																											calculate
																											the
																											annual
																											instalments,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											use
																											as
																											a
																											basis
																											the
																											annual
																											marketed
																											production
																											corresponding
																											to
																											an
																											annual
																											period
																											other
																											than
																											that
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											annual
																											instalment
																											is
																											paid,
																											where
																											checks
																											so
																											require.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Betrags
																											der
																											Jahrestranche
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											als
																											jährlich
																											vermarktete
																											Erzeugung,
																											wenn
																											dies
																											aus
																											Kontrollgründen
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											die
																											Erzeugung
																											eines
																											Jahreszeitraums
																											zugrunde
																											legen,
																											der
																											von
																											dem
																											Zeitraum
																											abweicht,
																											für
																											den
																											die
																											Jahrestranche
																											gezahlt
																											wird.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											order
																											to
																											calculate
																											the
																											instalments
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											first
																											indent
																											of
																											subparagraph
																											(d),
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											use
																											as
																											a
																											basis
																											the
																											marketed
																											production
																											corresponding
																											to
																											a
																											period
																											other
																											than
																											that
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											instalment
																											is
																											paid,
																											where
																											checks
																											so
																											require.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Betrags
																											der
																											Tranchen
																											gemäß
																											Buchstabe
																											d)
																											legen
																											die
																											Mitgliedstaaten,
																											wenn
																											dies
																											aus
																											Kontrollgründen
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											als
																											vermarktete
																											Erzeugung
																											die
																											Erzeugung
																											eines
																											Zeitraums
																											zugrunde,
																											der
																											von
																											dem
																											Zeitraum
																											abweicht,
																											für
																											den
																											die
																											Tranche
																											gezahlt
																											wird.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Grant
																											of
																											a
																											refund
																											pursuant
																											to
																											this
																											Regulation
																											shall
																											preclude
																											a
																											refund
																											being
																											granted
																											pursuant
																											to
																											Commission
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1429/95
																											(10)
																											laying
																											down
																											detailed
																											rules
																											for
																											the
																											application
																											of
																											export
																											refunds
																											in
																											respect
																											of
																											products
																											processed
																											from
																											fruit
																											and
																											vegetables,
																											other
																											than
																											refunds
																											granted
																											in
																											respect
																											of
																											added
																											sugars.
																		
			
				
																						Die
																											Gewährung
																											einer
																											Ausfuhrerstattung
																											im
																											Rahmen
																											dieser
																											Verordnung
																											schließt
																											die
																											Gewährung
																											einer
																											Erstattung
																											im
																											Rahmen
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1429/95
																											der
																											Kommission
																											(10)
																											mit
																											Durchführungsbestimmungen
																											für
																											Verarbeitungserzeugnisse
																											aus
																											Obst
																											und
																											Gemüse
																											mit
																											Ausnahme
																											der
																											für
																											die
																											Verarbeitungserzeugnisse
																											mit
																											Zusatz
																											von
																											Zucker
																											gewährten
																											Ausfuhrerstattungen
																											aus.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											the
																											case
																											of
																											maintenance
																											obligations
																											other
																											than
																											those
																											in
																											respect
																											of
																											children
																											and
																											vulnerable
																											adults
																											and
																											between
																											spouses
																											or
																											ex-spouses,
																											the
																											debtor
																											may
																											oppose
																											a
																											claim
																											by
																											the
																											creditor
																											on
																											the
																											ground
																											that
																											there
																											is
																											no
																											such
																											obligation
																											under
																											the
																											law
																											of
																											their
																											common
																											nationality
																											or,
																											in
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											common
																											nationality,
																											under
																											the
																											law
																											of
																											the
																											country
																											in
																											which
																											the
																											debtor
																											is
																											habitually
																											resident.
																		
			
				
																						Außer
																											bei
																											Unterhaltspflichten
																											gegenüber
																											Kindern
																											und
																											unterstützungsbedürftigen
																											Erwachsenen
																											sowie
																											zwischen
																											Ehegatten
																											und
																											ehemaligen
																											Ehegatten
																											kann
																											der
																											Unterhaltspflichtige
																											den
																											Anspruch
																											des
																											Unterhaltsberechtigten
																											ihm
																											gegenüber
																											nach
																											dem
																											Recht
																											ihrer
																											gemeinsamen
																											Staatsangehörigkeit
																											oder
																											in
																											Ermangelung
																											einer
																											solchen
																											nach
																											dem
																											Recht
																											bestreiten,
																											in
																											dem
																											er
																											seinen
																											gewöhnlichen
																											Aufenthalt
																											hat.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						In
																											order
																											to
																											calculate
																											the
																											instalments,
																											the
																											Member
																											States
																											may
																											use
																											as
																											a
																											basis
																											the
																											marketed
																											production
																											corresponding
																											to
																											a
																											period
																											other
																											than
																											that
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											instalment
																											is
																											paid,
																											where
																											checks
																											so
																											require.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Berechnung
																											des
																											Betrags
																											der
																											Tranchen
																											können
																											die
																											Mitgliedstaaten,
																											wenn
																											dies
																											aus
																											Kontrollgründen
																											gerechtfertigt
																											ist,
																											die
																											vermarktete
																											Erzeugung
																											eines
																											Zeitraums
																											zugrunde
																											legen,
																											der
																											von
																											dem
																											Zeitraum
																											abweicht,
																											für
																											den
																											die
																											Tranche
																											gezahlt
																											wird.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Since
																											rightholders
																											are
																											entitled
																											to
																											be
																											remunerated
																											for
																											the
																											exploitation
																											of
																											their
																											rights,
																											it
																											is
																											important
																											that
																											management
																											fees
																											do
																											not
																											exceed
																											justified
																											costs
																											of
																											the
																											management
																											of
																											the
																											rights
																											and
																											that
																											any
																											deduction
																											other
																											than
																											in
																											respect
																											of
																											management
																											fees,
																											for
																											example
																											a
																											deduction
																											for
																											social,
																											cultural
																											or
																											educational
																											purposes,
																											should
																											be
																											decided
																											by
																											the
																											members
																											of
																											the
																											collective
																											management
																											organisation.
																		
			
				
																						Da
																											Rechtsinhaber
																											für
																											die
																											Verwertung
																											ihrer
																											Rechte
																											Anspruch
																											auf
																											eine
																											Vergütung
																											haben,
																											ist
																											es
																											wichtig,
																											dass
																											die
																											Verwaltungskosten
																											die
																											gerechtfertigten
																											Kosten
																											der
																											Rechtewahrnehmung
																											nicht
																											übersteigen
																											und
																											dass
																											die
																											Entscheidung
																											über
																											den
																											Abzug
																											anderer
																											Kosten
																											als
																											Verwaltungskosten,
																											beispielsweise
																											den
																											Abzug
																											für
																											soziale,
																											kulturelle
																											oder
																											Bildungszwecke,
																											von
																											den
																											Mitgliedern
																											der
																											Organisation
																											für
																											die
																											kollektive
																											Rechtewahrnehmung
																											getroffen
																											werden
																											sollte.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Given
																											this
																											time
																											limit,
																											the
																											deadline
																											for
																											the
																											Member
																											States
																											to
																											communicate
																											the
																											number
																											of
																											bovine
																											animals
																											other
																											than
																											calves
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											a
																											slaughter
																											premium
																											has
																											been
																											applied
																											for
																											should
																											be
																											fixed
																											for
																											after
																											28
																											February.
																		
			
				
																						Aufgrund
																											dieser
																											Frist
																											sollte
																											die
																											Frist
																											für
																											die
																											Mitteilung
																											der
																											Zahl
																											der
																											Rinder
																											außer
																											Kälbern,
																											für
																											die
																											eine
																											Schlachtprämie
																											beantragt
																											wurde,
																											nach
																											dem
																											28.
																											Februar
																											auslaufen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											a
																											group
																											of
																											credit
																											institutions
																											has
																											been
																											permitted
																											to
																											hold
																											minimum
																											reserves
																											through
																											an
																											intermediary
																											but
																											does
																											not
																											benefit
																											from
																											such
																											group
																											reporting,
																											the
																											relevant
																											NCB
																											may
																											authorise
																											the
																											intermediary
																											to
																											carry
																											out
																											aggregated
																											statistical
																											reporting
																											(other
																											than
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											reserve
																											base)
																											on
																											behalf
																											of
																											this
																											group
																											of
																											credit
																											institutions.
																		
			
				
																						Wurde
																											es
																											einer
																											Gruppe
																											von
																											Kreditinstituten
																											gestattet,
																											Mindestreserven
																											über
																											einen
																											Intermediär
																											vorzuhalten,
																											der
																											jedoch
																											eine
																											solche
																											Gruppenmeldung
																											nicht
																											zugute
																											kommt,
																											kann
																											die
																											jeweilige
																											NZB
																											den
																											Intermediär
																											autorisieren,
																											eine
																											aggregierte
																											statistische
																											Meldung
																											(außer
																											für
																											die
																											Reservebasis)
																											für
																											diese
																											Gruppe
																											von
																											Kreditinstituten
																											abzugeben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											number
																											of
																											visual
																											checks
																											shall
																											not
																											be
																											less
																											than
																											10
																											%
																											of
																											the
																											number
																											of
																											export
																											declarations,
																											other
																											than
																											those
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											products
																											covered
																											by
																											them
																											have
																											been
																											physically
																											checked
																											or
																											selected
																											for
																											a
																											physical
																											check
																											under
																											Article
																											3
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1276/2008.
																		
			
				
																						Die
																											Anzahl
																											der
																											Sichtkontrollen
																											muss
																											mindestens
																											10
																											%
																											der
																											Zahl
																											der
																											Ausfuhranmeldungen
																											entsprechen,
																											wobei
																											diejenigen
																											ausgenommen
																											werden,
																											die
																											sich
																											auf
																											Erzeugnisse
																											beziehen,
																											die
																											einer
																											Warenkontrolle
																											gemäß
																											Artikel
																											3
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1276/2008
																											unterzogen
																											oder
																											dafür
																											ausgewählt
																											wurden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Nor
																											should
																											the
																											collective
																											management
																											organisation
																											be
																											allowed
																											to
																											apply
																											deductions
																											to
																											the
																											rights
																											revenue
																											collected
																											on
																											behalf
																											of
																											another
																											collective
																											management
																											organisation,
																											other
																											than
																											deductions
																											in
																											respect
																											of
																											management
																											fees,
																											without
																											the
																											express
																											consent
																											of
																											the
																											other
																											organisation.
																		
			
				
																						Ebenso
																											wenig
																											sollte
																											die
																											Organisation
																											für
																											die
																											kollektive
																											Rechtewahrnehmung
																											von
																											den
																											im
																											Auftrag
																											einer
																											anderen
																											Organisation
																											eingezogenen
																											Einnahmen
																											aus
																											den
																											Rechten
																											ohne
																											die
																											ausdrückliche
																											Zustimmung
																											der
																											anderen
																											Organisation
																											Beträge
																											über
																											die
																											Verwaltungskosten
																											hinaus
																											einbehalten
																											dürfen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Member
																											States
																											shall
																											ensure
																											that
																											a
																											collective
																											management
																											organisation
																											does
																											not
																											make
																											deductions,
																											other
																											than
																											in
																											respect
																											of
																											management
																											fees,
																											from
																											the
																											rights
																											revenue
																											derived
																											from
																											the
																											rights
																											it
																											manages
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											a
																											representation
																											agreement,
																											or
																											from
																											any
																											income
																											arising
																											from
																											the
																											investment
																											of
																											that
																											rights
																											revenue,
																											unless
																											the
																											other
																											collective
																											management
																											organisation
																											that
																											is
																											party
																											to
																											the
																											representation
																											agreement
																											expressly
																											consents
																											to
																											such
																											deductions.
																		
			
				
																						Die
																											Mitgliedstaaten
																											stellen
																											sicher,
																											dass
																											die
																											Organisationen
																											für
																											die
																											kollektive
																											Rechtewahrnehmung
																											von
																											den
																											Einnahmen
																											aus
																											den
																											Rechten,
																											die
																											ihnen
																											aus
																											einer
																											Repräsentationsvereinbarung
																											zufließen,
																											oder
																											von
																											Erträgen
																											aus
																											den
																											Anlagen
																											dieser
																											Einnahmen
																											keine
																											anderen
																											Beträge
																											als
																											die
																											Verwaltungskosten
																											abziehen,
																											es
																											sei
																											denn,
																											die
																											andere
																											Organisation
																											für
																											die
																											kollektive
																											Rechtewahrnehmung,
																											mit
																											der
																											die
																											Repräsentationsvereinbarung
																											geschlossen
																											wurde,
																											hat
																											einem
																											solchen
																											Abzug
																											ausdrücklich
																											zugestimmt.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											number
																											of
																											visual
																											checks
																											shall
																											not
																											be
																											less
																											than
																											10
																											%
																											of
																											the
																											number
																											of
																											export
																											declarations,
																											other
																											than
																											those
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											the
																											products
																											covered
																											by
																											them
																											have
																											been
																											physically
																											checked
																											or
																											selected
																											for
																											a
																											physical
																											check
																											under
																											Article
																											2
																											of
																											Regulation
																											(EEC)
																											No
																											386/90.
																		
			
				
																						Die
																											Anzahl
																											der
																											Sichtkontrollen
																											muss
																											mindestens
																											10
																											%
																											der
																											Zahl
																											der
																											Ausfuhranmeldungen
																											entsprechen,
																											wobei
																											diejenigen
																											ausgenommen
																											werden,
																											die
																											sich
																											auf
																											Erzeugnisse
																											beziehen,
																											die
																											einer
																											Warenkontrolle
																											gemäß
																											Artikel
																											2
																											der
																											Verordnung
																											(EWG)
																											Nr.
																											386/90
																											unterzogen
																											oder
																											dafür
																											ausgewählt
																											wurden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						If
																											credit
																											institutions
																											have
																											been
																											permitted
																											to
																											hold
																											minimum
																											reserves
																											through
																											an
																											intermediary,
																											pursuant
																											to
																											Article
																											10
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1745/2003
																											(ECB/2003/9),
																											and
																											do
																											not
																											benefit
																											from
																											the
																											group
																											reporting
																											referred
																											to
																											in
																											this
																											section,
																											the
																											relevant
																											NCB
																											may
																											authorise
																											the
																											intermediary
																											to
																											carry
																											out
																											aggregated
																											statistical
																											reporting
																											(other
																											than
																											in
																											respect
																											of
																											the
																											reserve
																											base)
																											on
																											behalf
																											of
																											credit
																											institutions.
																		
			
				
																						Wenn
																											Kreditinstituten
																											gemäß
																											Artikel
																											10
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1745/2003
																											(EZB/2003/9)
																											gestattet
																											worden
																											ist,
																											Mindestreserven
																											über
																											einen
																											Mittler
																											zu
																											unterhalten
																											und
																											wenn
																											diese
																											Institute
																											keine
																											Gruppenmeldungen
																											gemäß
																											diesem
																											Abschnitt
																											einreichen
																											dürfen,
																											kann
																											die
																											betreffende
																											NZB
																											dem
																											Mittler
																											genehmigen,
																											aggregierte
																											statistische
																											Meldungen
																											(abgesehen
																											von
																											Meldungen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Mindestreservebasis)
																											im
																											Auftrag
																											von
																											Kreditinstituten
																											einzureichen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											Joint
																											Committee
																											Decision
																											does
																											not
																											affect
																											the
																											autonomy
																											of
																											the
																											Contracting
																											Parties
																											with
																											respect
																											to
																											international
																											negotiations
																											on
																											climate
																											change,
																											in
																											particular
																											in
																											the
																											context
																											of
																											the
																											United
																											Nations
																											Framework
																											Convention
																											on
																											Climate
																											Change
																											and
																											the
																											Kyoto
																											Protocol
																											or
																											any
																											other
																											international
																											agreement
																											on
																											climate
																											change,
																											other
																											than
																											in
																											respect
																											of
																											aspects
																											relevant
																											to
																											the
																											EU
																											Emission
																											Trading
																											Scheme
																											(EU
																											ETS)
																											that
																											are
																											incorporated
																											into
																											the
																											EEA
																											Agreement.
																		
			
				
																						Dieser
																											Beschluss
																											des
																											Gemeinsamen
																											EWR-Ausschusses
																											beeinträchtigt
																											nicht
																											die
																											Unabhängigkeit
																											der
																											Vertragsparteien
																											hinsichtlich
																											der
																											internationalen
																											Verhandlungen
																											über
																											den
																											Klimawandel,
																											insbesondere
																											im
																											Kontext
																											des
																											Rahmenübereinkommens
																											der
																											Vereinten
																											Nationen
																											über
																											Klimaänderungen
																											und
																											des
																											Kyoto-Protokolls
																											oder
																											eines
																											anderen
																											internationalen
																											Übereinkommens
																											über
																											Klimaänderungen,
																											mit
																											Ausnahme
																											der
																											Aspekte
																											im
																											Zusammenhang
																											mit
																											dem
																											EU-Emissionshandelssystem
																											(EU
																											ETS),
																											die
																											in
																											das
																											EWR-Abkommen
																											aufgenommen
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Articles
																											92,
																											93
																											and
																											94
																											of
																											the
																											Treaty
																											shall
																											apply,
																											in
																											the
																											sectors
																											covered
																											by
																											this
																											Regulation,
																											to
																											the
																											national
																											aids
																											granted
																											by
																											Member
																											States,
																											other
																											than
																											those
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											Community
																											financial
																											assistance
																											has
																											been
																											granted.
																		
			
				
																						Vorrangig
																											berücksichtigt
																											werden
																											Vorhaben,
																											a)
																											die
																											von
																											Reedern
																											organisiert
																											werden,
																											die
																											sich
																											im
																											Hinblick
																											auf
																											die
																											genannte
																											Kampagne
																											zusammenschließen
																											:
																											b)
																											die
																											Kampagnen
																											betreffen,
																											die
																											gemeinsam
																											von
																											einem
																											oder
																											mehreren
																											Reedern
																											und
																											einem
																											oder
																											mehreren
																											Verarbeitungs-
																											oder
																											Vermarktungsunternehmen
																											organisiert
																											werden.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						As
																											a
																											result,
																											the
																											Commission,
																											in
																											its
																											com
																											ments,
																											raises
																											doubts
																											on
																											the
																											relevance
																											of
																											or
																											improving
																											earning
																											capacity,
																											other
																											than
																											those
																											paid
																											in
																											respect
																											of
																											industrial
																											accidents
																											or
																											occupational
																											diseases'.
																		
			
				
																						Tatsächlich
																											müssen
																											wir
																											feststellen,
																											daß
																											die
																											Ratsentschlie
																											ßung
																											nicht
																											fristgerecht
																											ausgeführt
																											wurde,
																											und
																											einräumen,
																											daß
																											dies
																											die
																											Nicht-Beachtung
																											einer
																											auf
																											den
																											Vertrag
																											sich
																											gründen
																											den
																											Verpflichtung
																											bedeuten
																											könnte.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Under
																											Rule
																											8.3(a)
																											of
																											the
																											Takeover
																											Code
																											(Code),
																											any
																											person
																											who
																											is
																											interested
																											in
																											1%
																											or
																											more
																											of
																											any
																											class
																											of
																											relevant
																											securities
																											of
																											an
																											offeree
																											company
																											or
																											of
																											any
																											securities
																											exchange
																											offeror
																											(being
																											any
																											offeror
																											other
																											than
																											an
																											offeror
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											it
																											has
																											been
																											announced
																											that
																											its
																											offer
																											is,
																											or
																											is
																											likely
																											to
																											be,
																											solely
																											in
																											cash)
																											must
																											make
																											an
																											Opening
																											Position
																											Disclosure
																											following
																											the
																											commencement
																											of
																											the
																											offer
																											period
																											and,
																											if
																											later,
																											following
																											the
																											announcement
																											in
																											which
																											any
																											securities
																											exchange
																											offeror
																											is
																											first
																											identified.
																		
			
				
																						Gemäß
																											Regel
																											8.3(a)
																											des
																											Übernahmecodes
																											(Kodex)
																											muss
																											jede
																											Person,
																											die
																											an
																											1%
																											oder
																											mehr
																											einer
																											Gattung
																											relevanter
																											Wertpapiere
																											einer
																											Zielgesellschaft
																											oder
																											eines
																											Wertpapierbieters
																											interessiert
																											ist
																											(d.h.
																											jeder
																											andere
																											Anbieter
																											als
																											ein
																											Bieter,
																											für
																											den
																											angekündigt
																											wurde,
																											dass
																											sein
																											Angebot
																											ausschließlich
																											in
																											bar
																											erfolgt
																											oder
																											wahrscheinlich
																											sein
																											wird),
																											nach
																											Beginn
																											der
																											Angebotsfrist
																											und,
																											wenn
																											später,
																											nach
																											der
																											Bekanntmachung,
																											in
																											der
																											ein
																											Wertpapierbieter
																											erstmals
																											identifiziert
																											wird,
																											eine
																											Offenlegung
																											der
																											Eröffnungsposition
																											vornehmen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1