Übersetzung für "Otiose" in Deutsch
																						Consequently,
																											the
																											May
																											2009
																											Decision
																											has
																											become
																											otiose
																											and
																											should
																											be
																											repealed.
																		
			
				
																						Folglich
																											ist
																											die
																											Entscheidung
																											vom
																											Mai
																											2009
																											gegenstandslos
																											geworden
																											und
																											sollte
																											aufgehoben
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											reporting
																											requirement
																											expressly
																											inserted
																											by
																											the
																											Council
																											would
																											therefore,
																											in
																											that
																											respect,
																											largely
																											be
																											otiose.
																		
			
				
																						Die
																											vom
																											Rat
																											ausdrücklich
																											eingefügte
																											Berichtspflicht
																											wäre
																											dann
																											größtenteils
																											überflüssig.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						It
																											seems
																											to
																											me
																											that
																											Mr
																											Ford's
																											question
																											is
																											otiose.
																		
			
				
																						Mir
																											scheint,
																											die
																											Frage
																											von
																											Herrn
																											Ford
																											ist
																											müßig.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						This
																											also
																											means
																											that
																											it
																											is
																											otiose
																											to
																											wonder
																											whether
																											it
																											might
																											perhaps
																											have
																											been
																											possible
																											to
																											prevent
																											it.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											daher
																											auch
																											müßig,
																											darüber
																											nachzudenken,
																											ob
																											er
																											vielleicht
																											zu
																											verhindern
																											gewesen
																											wäre.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											first
																											asset
																											transfer
																											replaced
																											the
																											measure
																											notified
																											on
																											23
																											September
																											2009
																											and
																											rendered
																											the
																											Decision
																											of
																											7
																											October
																											2009
																											otiose.
																		
			
				
																						Die
																											erste
																											Übertragung
																											von
																											Vermögenswerten
																											trat
																											an
																											die
																											Stelle
																											der
																											am
																											23.
																											September
																											2009
																											angemeldeten
																											Maßnahme
																											und
																											machte
																											die
																											Entscheidung
																											vom
																											7.
																											Oktober
																											2009
																											gegenstandslos.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						It
																											would
																											therefore
																											be
																											otiose
																											to
																											mention
																											them
																											explicitly
																											among
																											the
																											examples
																											of
																											criteria,
																											which
																											are
																											anyway
																											not
																											an
																											exhaustive
																											list.
																		
			
				
																						Es
																											wäre
																											daher
																											überflüssig
																											sie
																											bei
																											den
																											Beispielkriterien
																											ausdrücklich
																											aufzuführen,
																											zumal
																											die
																											Aufzählung
																											nicht
																											abschließend
																											ist.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						As
																											regards
																											the
																											absence
																											of
																											any
																											rule
																											on
																											voting
																											in
																											Article
																											213,
																											Article
																											148(1)
																											of
																											the
																											Treaty,
																											which
																											provides
																											that
																											'save
																											as
																											otherwise
																											provided
																											in
																											this
																											Treaty,
																											the
																											Council
																											shall
																											act
																											by
																											a
																											majority
																											of
																											its
																											members',
																											would
																											be
																											otiose
																											if
																											the
																											absence
																											of
																											a
																											specific
																											rule
																											on
																											voting
																											in
																											a
																											Treaty
																											provision
																											meant
																											that
																											it
																											could
																											not
																											be
																											used
																											as
																											the
																											legal
																											basis
																											for
																											an
																											act
																											of
																											the
																											Council.
																		
			
				
																						Was
																											das
																											Fehlen
																											einer
																											Abstimmungsvorschrift
																											in
																											Artikel
																											213
																											angeht,
																											ist
																											festzustellen,
																											daß
																											Artikel
																											148
																											Absatz
																											1
																											EWG-Vertrag,
																											wonach
																											der
																											Rat,
																											.soweit
																											in
																											diesem
																											Vertrag
																											nichts
																											anderes
																											bestimmt
																											ist,
																											...
																											mit
																											der
																											Mehrheit
																											seiner
																											Mitglieder
																											[beschließt]",
																											überflüssig
																											wäre,
																											wenn
																											das
																											Fehlen
																											einer
																											eigenen
																											Abstimmungsregelung
																											in
																											einer
																											Bestimmung
																											des
																											EWG-Vertrags
																											zur
																											Folge
																											hätte,
																											daß
																											diese
																											nicht
																											als
																											Rechtsgrundlage
																											für
																											eine
																											Maßnahme
																											des
																											Rates
																											dienen
																											könnte.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						If
																											spiritual
																											and
																											supramental
																											were
																											the
																											same
																											thing,
																											as
																											you
																											say
																											my
																											readers
																											imagine,
																											then
																											all
																											the
																											sages
																											and
																											devotees
																											and
																											yogis
																											and
																											sadhaks
																											throughout
																											the
																											ages
																											would
																											have
																											been
																											supramental
																											beings
																											and
																											all
																											I
																											have
																											written
																											about
																											the
																											supermind
																											would
																											be
																											so
																											much
																											superfluous
																											stuff,
																											useless
																											and
																											otiose
																											.
																		
			
				
																						Wenn
																											spirituell
																											und
																											supramental
																											das
																											gleiche
																											wären,
																											wie
																											es
																											deiner
																											Meinung
																											nach
																											meine
																											Leser
																											glauben,
																											dann
																											müssten
																											alle
																											Weisen,
																											Gläubigen,
																											Yogis
																											und
																											Sadhaks
																											zu
																											allen
																											Zeiten
																											supramentale
																											Geschöpfe
																											gewesen
																											sein,
																											und
																											alles,
																											was
																											ich
																											über
																											das
																											Supramental
																											schrieb,
																											wäre
																											überflüssig,
																											nutzlos
																											und
																											müßig
																											gewesen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											have
																											found
																											it
																											otiose
																											and
																											tedious,
																											not
																											only
																											because
																											they
																											are
																											ill-written,
																											but
																											also
																											because
																											in
																											reading
																											other
																											peoples'
																											books
																											you
																											are
																											liable
																											to
																											imbibe
																											the
																											errors
																											and
																											prejudices
																											with
																											which
																											those
																											books
																											are
																											beset.
																		
			
				
																						Ich
																											fand
																											das
																											müßig
																											und
																											umständlich,
																											nicht
																											nur,
																											weil
																											sie
																											schlecht
																											geschrieben
																											sind,
																											sondern
																											auch,
																											weil
																											man
																											sich
																											beim
																											Lesen
																											der
																											Bücher
																											anderer
																											Leute
																											den
																											Irrtümern
																											und
																											Vorurteilen
																											aussetzt,
																											mit
																											denen
																											diese
																											Bücher
																											behaftet
																											sind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						This
																											effort
																											unfolds
																											its
																											gorgeous
																											effect
																											in
																											its
																											entirety
																											–
																											therefore
																											it
																											is
																											otiose
																											to
																											distinguish
																											some
																											songs
																											in
																											particular.
																		
			
				
																						Diese
																											Veröffentlichung
																											entfaltet
																											ihre
																											farbenprächtige
																											Wirkung
																											in
																											seiner
																											Gesamtheit
																											–
																											es
																											ist
																											daher
																											müßig,
																											einzelne
																											Stücke
																											hervorzuheben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											free
																											movement
																											of
																											people
																											and
																											goods
																											within
																											the
																											EU
																											theoretically
																											renders
																											this
																											document
																											entirely
																											otiose,
																											and
																											unless
																											you
																											plan
																											to
																											work
																											you
																											probably
																											will
																											not
																											need
																											it,
																											but
																											it
																											remains
																											a
																											legal
																											requirement.
																		
			
				
																						Der
																											freie
																											Verkehr
																											von
																											Personen
																											und
																											Gütern
																											innerhalb
																											der
																											EU
																											theoretisch
																											macht
																											dieses
																											Dokument
																											völlig
																											müßig,
																											und
																											es
																											sei
																											denn,
																											Sie
																											wollen
																											Arbeit,
																											die
																											Sie
																											wahrscheinlich
																											nicht
																											brauchen,
																											aber
																											es
																											bleibt
																											eine
																											gesetzliche
																											Verpflichtung.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											would
																											be
																											otiose
																											to
																											pick
																											apart
																											the
																											logical
																											flaws
																											in
																											her
																											reasoning
																											about
																											sexism,
																											since
																											they
																											essentially
																											mirror
																											the
																											flaws
																											made
																											by
																											those
																											who
																											decry
																											racism
																											in
																											society.
																		
			
				
																						Es
																											wäre
																											müßig,
																											die
																											logischen
																											Fehler
																											in
																											ihrer
																											Argumentation
																											über
																											Sexismus
																											auseinanderzunehmen,
																											nachdem
																											sie
																											im
																											wesentlichen
																											die
																											Fehler
																											jener
																											widerspiegeln,
																											die
																											den
																											Rassismus
																											in
																											der
																											Gesellschaft
																											verdammen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						I
																											have
																											found
																											it
																											otiose
																											and
																											tedious,
																											not
																											only
																											because
																											they
																											are
																											ill-written,
																											but
																											also
																											because
																											in
																											reading
																											other
																											peoples’
																											books
																											you
																											are
																											liable
																											to
																											imbibe
																											the
																											errors
																											and
																											prejudices
																											with
																											which
																											those
																											books
																											are
																											beset.
																		
			
				
																						Ich
																											fand
																											das
																											müßig
																											und
																											umständlich,
																											nicht
																											nur,
																											weil
																											sie
																											schlecht
																											geschrieben
																											sind,
																											sondern
																											auch,
																											weil
																											man
																											sich
																											beim
																											Lesen
																											der
																											Bücher
																											anderer
																											Leute
																											den
																											Irrtümern
																											und
																											Vorurteilen
																											aussetzt,
																											mit
																											denen
																											diese
																											Bücher
																											behaftet
																											sind.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1