Übersetzung für "Over at" in Deutsch
You
are
also
taking
over
your
office
at
a
difficult
time
for
the
European
Parliament.
Sie
übernehmen
Ihr
Amt
auch
in
einer
schwierigen
Phase
für
das
Europäische
Parlament.
Europarl v8
The
United
Nations
puts
this
figure
at
over
twelve
million.
Die
Vereinten
Nationen
sprechen
von
über
zwölf
Millionen.
Europarl v8
By
way
of
a
compromise,
the
distance
was
set
at
over
250
km.
Durch
einen
Kompromiss
wurde
die
Entfernung
auf
250
km
und
mehr
festgelegt.
Europarl v8
Brazil,
for
example,
introduced
an
import
duty
of
over
50
%
at
the
beginning
of
this
year.
Brasilien
beispielsweise
hat
Anfang
dieses
Jahres
eine
Importsteuer
von
über
50
%
eingeführt.
Europarl v8
All
these
things
were
held
over
at
the
time
at
that
meeting
of
the
Council.
All
diese
Dinge
sind
auf
diesem
damaligen
Ratstreffen
vertagt
worden.
Europarl v8
It
appears
that
in
those
circles,
discussions
of
principle
take
precedence
over
safety
at
sea.
Grundsatzdiskussionen
sind
in
diesen
Kreisen
offenbar
wichtiger
als
die
Sicherheit
auf
See.
Europarl v8
On
the
other
hand,
the
business
plans
should
not
be
over
prescriptive
at
this
stage.
Andererseits
dürfen
die
Betriebspläne
in
dieser
Phase
nicht
zu
viel
regeln.
Europarl v8
In
the
United
States,
that
figure
stands
at
over
80%.
In
den
USA
liegt
der
Anteil
bei
über
80
%.
Europarl v8
I
made
a
fortune
over
at
Pixar.
Ich
habe
ein
Vermögen
drüben
bei
Pixar
gemacht.
TED2020 v1
He
slept
over
at
my
house
once,
and
he
left
his
pillow.
Er
hat
mal
bei
mir
übernachtet
und
sein
Kopfkissen
vergessen.
TED2020 v1