Übersetzung für "Over at" in Deutsch

You are also taking over your office at a difficult time for the European Parliament.
Sie übernehmen Ihr Amt auch in einer schwierigen Phase für das Europäische Parlament.
Europarl v8

The United Nations puts this figure at over twelve million.
Die Vereinten Nationen sprechen von über zwölf Millionen.
Europarl v8

By way of a compromise, the distance was set at over 250 km.
Durch einen Kompromiss wurde die Entfernung auf 250 km und mehr festgelegt.
Europarl v8

Brazil, for example, introduced an import duty of over 50 % at the beginning of this year.
Brasilien beispielsweise hat Anfang dieses Jahres eine Importsteuer von über 50 % eingeführt.
Europarl v8

All these things were held over at the time at that meeting of the Council.
All diese Dinge sind auf diesem damaligen Ratstreffen vertagt worden.
Europarl v8

It appears that in those circles, discussions of principle take precedence over safety at sea.
Grundsatzdiskussionen sind in diesen Kreisen offenbar wichtiger als die Sicherheit auf See.
Europarl v8

On the other hand, the business plans should not be over prescriptive at this stage.
Andererseits dürfen die Betriebspläne in dieser Phase nicht zu viel regeln.
Europarl v8

In the United States, that figure stands at over 80%.
In den USA liegt der Anteil bei über 80 %.
Europarl v8

I made a fortune over at Pixar.
Ich habe ein Vermögen drüben bei Pixar gemacht.
TED2020 v1

He slept over at my house once, and he left his pillow.
Er hat mal bei mir übernachtet und sein Kopfkissen vergessen.
TED2020 v1