Übersetzung für "Pave" in Deutsch

The proposed changes pave the way for social dialogue to be torpedoed.
Die vorgeschlagenen Änderungen ebnen den Weg für die Torpedierung des sozialen Dialogs.
Europarl v8

My ambition is to pave the way to even more progress.
Mein Ziel ist es, den Weg zu noch mehr Fortschritt zu ebnen.
Europarl v8

Some of them could very well pave the way for a swifter compromise among the Member States.
Einige davon können den Weg ebnen für einen schnelleren Kompromiss der Mitgliedstaaten untereinander.
Europarl v8

The package must pave the way for sustainable public finances and economic growth.
Das Paket muss den Weg zu nachhaltigen öffentlichen Finanzen und nachhaltigem Wirtschaftswachstum ebnen.
Europarl v8

The SESAR programme should pave the way for significant progress in this matter.
Das Programm SESAR sollte den Weg für bedeutende Fortschritte in diesem Bereich ebnen.
Europarl v8

Our talks will also pave the way for the EU-Russia Summit in November.
Unsere Gespräche werden auch den Weg für den Gipfel EU-Russland im November ebnen.
Europarl v8

This will also pave the way for cooperation in energy policy.
Dies wird auch den Weg für eine Zusammenarbeit im Bereich der Energiepolitik bereiten.
Europarl v8

This report will pave the way to a speedy adoption of this directive.
Der vorliegende Bericht ebnet den Weg für eine baldige Annahme dieser Richtlinie.
Europarl v8

This would pave the way for large, specialised companies and large retailers.
Das würde großen spezialisierten Konzernen und Handelsketten den Boden bereiten.
Europarl v8

You too can pave the way.
Auch ihr könnt den Weg ebnen.
TED2013 v1.1

This will pave the way for greater co-operation between national competition authorities and regulatory authorities.
Dies wird den Weg für mehr Kooperation zwischen nationalen Wettbewerbsbehörden und Regulierungsbehörden ebnen.
TildeMODEL v2018