Übersetzung für "Payment run" in Deutsch

Payment terms shall run separately for each part invoice.
Für jede Teilrechnung laufen die Zahlungsfristen gesondert.
ParaCrawl v7.1

Approximately 90 percent of Swiss payment terminals now run on the new ep2 standard.
Etwa 90% der Schweizer Zahlungsterminals laufen mittlerweile auf dem neuen ep2-Standard.
ParaCrawl v7.1

The IT system itself is the main control tool as segregation of tasksis guaranteed(not ably between payment run and reconciliation) and checks are effected bythesystem.
Das IT-System als wichtigstes Kontrollinstrument gewährleistet die Trennung der Aufgaben (insbesondere zwischen Zahllauf und Abstimmung) undführt Prüfungen durch.
EUbookshop v2

The payment for each run is done through a ticket that works as a debit card where one may buy and charge it on machines available in every station of the metro system.
Die Zahlung für jede Fahrt erfolgt über ein Ticket, das als Debitkarte funktioniert, wo man es an Automaten kaufen und aufladen kann, die in jeder Station des U-Bahn-Systems vorhanden sind.
ParaCrawl v7.1

You may add a reminder email to the process, to prompt the customer to pay before the payment terms run out.
Sie können einen weiteren Task hinzufügen, um den Kunden schon kurz vor Ablaufen der Deadline zu erinnern.
ParaCrawl v7.1

Lisa makes sure that all Startnext starters are verified and that the payment processes run smoothly.
Lisa kümmert sich darum, dass die Legitimation unserer Starter*innen und die Zahlungsprozesse auf Startnext reibungsfrei und sicher laufen.
ParaCrawl v7.1

The ----------------------------- specify the accounts and documents that are to be included in the payment run.
Die Parameter geben die Konten und Belege an, die im Zahllauf berücksichtigt werden sollen Richtig Falsch.
ParaCrawl v7.1

Currently we accept payments via Paypal, direct debit or credit card. These payment methods all run through our partner PayPal. After completing your order, we will redirect you to the PayPal page.
Derzeit akzeptieren wir Zahlungen via Paypal, Lastschrift oder auch Kreditkarte. Diese Zahlungsmethoden laufen alle über unseren Partner PayPal. Nach Abschluss deiner Bestellung leiten wir dich zur PayPal -Seite weiter.
CCAligned v1

The processing of the payment runs thereby over our partner Powerpay.
Die Abwicklung der Bezahlung läuft dabei über unseren Partner Powerpay.
CCAligned v1

You will have your payments up and running in no time.
Sie werden Ihre Zahlungen im Handumdrehen einsatzbereit haben.
ParaCrawl v7.1

A recurring payment provider is built in to ensure that payments run smoothly every month.
Ein Anbieter für wiederkehrende Zahlungen wird eingebaut, um einen reibungslosen monatlichen Zahlungsablauf zu gewährleisten.
CCAligned v1

The entire order process, from payment until shipping, runs completely automatically and passes us by.
Der gesamte Bestellprozess von der Bezahlung bis hin zum Versand läuft also komplett vollautomatisch.
ParaCrawl v7.1

It focused on the specific issue of duplicate costs incurred by individual payment service providers for running payment systems and processes (payment platforms) for existing national payments and new Union-wide SEPA payments in parallel.
Der Schwerpunkt lag auf der Frage der doppelten Kosten, die einzelnen Anbietern entstehen, wenn Zahlungssysteme und -prozesse (Zahlungsplattformen) parallel für bestehende nationale Zahlungen und neue unionsweite SEPA-Zahlungen betrieben werden.
TildeMODEL v2018

In my wishful thinking, there is a Europe-wide one-click payment solution, which runs without login hurdles and annoying 3DS, only with an IBAN input, with real-time account check (to avoid chargebacks due to lack of funds) in the background.
In meinem Wunschdenken gibt eine europaweite One-Click-Bezahllösung, welche ohne Login Hürden und nerviges 3DS, nur mit IBAN Eingabe mit Real-time Kontocheck (um Chargebacks mangels Deckung zu vermeiden) im Hintergrund abläuft.
ParaCrawl v7.1

Every single payment that runs via QuickPay will be analysed and evaluated based on the historical data on fraud that the stores have regularly reported.
Jede einzelne Zahlung, die über QuickPay läuft, wird analysiert und ausgewertet auf der Grundlage der historischen Daten über Betrug, die die Läden regelmäßig gemeldet haben.
ParaCrawl v7.1