Übersetzung für "Pending issues" in Deutsch

It is based on a solid economic model, but still leaves significant issues pending.
Es beruht auf einem soliden Wirtschaftsmodell, doch bleiben ei­nige wichtige Fragen offen.
TildeMODEL v2018

Perhaps after Maastricht a decision may be taken to vote by a majority on individual pending issues.
Vielleicht kann nach Maastricht über einzelne ungelöste Fragen mit der Stimmenmehrheit beschlossen werden.
EUbookshop v2

They should not be just a list of all the pending issues and all matters for consideration.
Sie sollten nicht nur eine Liste aller offenen Fragen und aller zu prüfenden Angelegenheiten darstellen.
Europarl v8

The members are convinced that they can deal with all pending issues comprehensively and efficiently as a group.
Die Mitglieder sind überzeugt, alle anstehenden Fragen umfassend und effizient im Plenum behandeln zu können.
ParaCrawl v7.1

The coexistence between victims and aggressors is only one of the pending issues of the peace process.
Friedliche Koexistenz zwischen Opfern und Tätern - das ist nur eine der offenen Fragen des Friedensprozesses.
ParaCrawl v7.1

Work to find definitive solutions to pending bilateral issues, in particular border issues with Slovenia, Serbia and Montenegro and Bosnia and Herzegovina without taking unilateral initiatives.
Bemühungen um die definitive Regelung ungelöster bilateraler Fragen, namentlich der grenzbezogenen Fragen im Zusammenhang mit Slowenien, Serbien und Montenegro sowie Bosnien und Herzegowina, ohne einseitig Maßnahmen zu treffen.
DGT v2019

I proposed numerous amendments to the draft report, one area of which was the resolution of certain pending issues related to the free movement of employees.
Ich habe zahlreiche Änderungen zum Berichtentwurf vorgeschlagen, wobei ein Bereich die Beseitigung bestimmter ungelöster Probleme in Bezug auf die Freizügigkeit von Arbeitnehmern betraf.
Europarl v8

Since open issues remained about the underlying data, the Greek authorities are committed to resolve most pending issues promptly in close collaboration with Eurostat.
Da es nach wie vor Unklarheiten im Zusammenhang mit den zugrunde liegenden Daten gibt, ist die griechische Regierung verpflichtet, die wichtigsten dieser Fragen unverzüglich in enger Zusammenarbeit mit Eurostat zu klären.
DGT v2019

No-one who was aware of the objective difficulties the pending issues posed would have expected the Austrian Presidency to have concluded the most important elements of Agenda 2000.
Wem die objektiven Schwierigkeiten der offenen Fragen bekannt sind, hätte von der österreichischen Präsidentschaft niemals verlangt, die wichtigsten Elemente der Agenda 2000 abzuschließen.
Europarl v8

That is why the European Parliament, in the political resolution to be adopted, which has been co-signed by five political groups, and in the legislative resolution, asks to be informed in detail within six months about all pending issues.
Deshalb fordert das Europäische Parlament in der anzunehmenden politischen Entschließung, die von fünf politischen Fraktionen unterzeichnet wurde, und in der legislativen Entschließung, innerhalb von sechs Monaten über alle noch offenen Fragen im Detail informiert zu werden.
Europarl v8

I would like to say that it will be very difficult for the Danish Presidency to complete the pending issues from Seville in December.
Ich weise darauf hin, dass es der dänische Vorsitz sehr schwer haben wird, die offenen Themen von Sevilla im Dezember abschließen zu können.
Europarl v8

In both cases, the interventions by Commissioner Barrot are considered to be catalytic, although so far, in the second case, the issues pending still remain.
In beiden Fällen werden die Interventionen von Kommissar Barrot als förderlich angesehen, obgleich im zweiten Fall die Probleme nach wie vor ungelöst sind.
Europarl v8

After the death of Jonas Savimbi, on 22 February 2002, the Union expressed, in the declarations of 28 February and 4 April 2002, as well as in the conclusions of the European Council of Barcelona of 15 to 16 March and those of the General Affairs Council held on 13 and 14 May, its satisfaction with the announcement of the ceasefire made by the Government on 13 March and with the formal signature by the Government of Angola and UNITA on 4 April of a Memorandum of Understanding in complement to the Lusaka Protocol for a ceasefire and other pending military issues.
Nach dem Tod von Jonas Savimbi am 22. Februar 2002 hat die Union in den Erklärungen vom 28. Februar und 4. April 2002 sowie in den Schlussfolgerungen des Europäischen Rates (Barcelona, 15. und 16. März 2002) und den Schlussfolgerungen des Rates (Allgemeine Angelegenheiten) vom 13. und 14. Mai 2002 ihrer Befriedigung darüber Ausdruck verliehen, dass die Regierung Angolas am 13. März 2002 eine Waffenruhe angekündigt und am 4. April 2002 eine Vereinbarung mit der UNITA zur Ergänzung des Protokolls von Lusaka über eine Waffenruhe und andere noch offene militärische Fragen unterzeichnet hat.
JRC-Acquis v3.0

It welcomes their decision to implement the truce immediately, while finalizing all pending political issues within the time limits set by the agreement.
Er begrüßt ihre Entscheidung, die Waffenruhe sofort anzuwenden und alle noch offenen politischen Fragen innerhalb der in der Vereinbarung vorgesehenen Fristen endgültig zu regeln.
MultiUN v1

On the basis of the above-mentioned options, the Commission will make proposals as soon as the budgetary impact of the pending issues mentioned in this report has been sufficiently clarified.
Auf der Grundlage der vorstehenden Optionen wird die Kommission Vorschläge vorlegen, sobald hinreichend geklärt ist, wie sich die in diesem Bericht genannten noch offenen Fragen auf den Haushalt auswirken.
TildeMODEL v2018

The clear contribution of standardization to European economic integration draws attention to pending issues that still hamper efforts in the Internal Market as well as the EU's competitive position on the global scene.
Der deutliche Beitrag der Normung zur wirtschaftlichen Integra­tion in Europa verweist auf noch anstehende Fragen, die sowohl Aktivitäten auf dem Bin­nenmarkt behindern als auch die Wettbewerbsposition der EU auf globaler Ebene beeinträch­tigen.
TildeMODEL v2018

By letter dated 6 December 2005, received and registered by the Authority on 7 December 2005 (Event No 353483), the Icelandic Mission to the EU forwarded a letter from the Ministry of Finance dated 2 December 2005, replying to the abovementioned information request as well as to some pending issues raised during the meeting.
Mit Schreiben vom 6. Dezember 2005, das bei der Überwachungsbehörde am 7. Dezember 2005 einging und am gleichen Tag registriert wurde (Vorgangsnummer 353483), leitete die Vertretung Islands bei der Europäischen Union ein Schreiben des Finanzministeriums vom 2. Dezember 2005 weiter, in dem das Ministerium die angeforderten Informationen übermittelte und zu einigen noch offenen Fragen Stellung nahm, die bei dem Treffen erörtert worden waren.
DGT v2019

As a result of the preparatory work carried out, all the above Chapters were closed at the European Council at Copenhagen on 12-13 December following the agreement reached on budgetary expenditures and on other arrangements on specific pending issues.
Als Ergebnis der erbrachten Vorarbeiten konnten alle oben genannten Kapitel auf der Tagung des Europäischen Rates von Kopenhagen am 12./13. Dezember abgeschlossen werden, nachdem Einigung über die Haushaltsausgaben und andere Vereinbarungen über noch offene spezifische Fragen erzielt worden war.
TildeMODEL v2018

As regards the possibility to reopen the negotiations between the EU and Mercosur he confirmed the political will of Mercosur to do it, but mentioned the pending trade issues that are offensive interests for both sides and will need to be negotiated, such as agriculture and services.
Im Hinblick auf die Möglichkeit der Wiederaufnahme der Verhandlungen zwischen der EU und dem Mercosur bekräftigt er den dies­bezüglichen politischen Willen des Mercosur, erwähnt aber auch die offenen Handelsfragen mit widerstreitigen Interessen auf beiden Seiten, die ebenso wie die Landwirtschaft und Dienstleistungen ausgehandelt werden müssen.
TildeMODEL v2018