Übersetzung für "Perform its obligations" in Deutsch
																						Each
																											party
																											to
																											the
																											contract
																											must
																											accept
																											the
																											risk
																											that
																											it
																											may
																											not
																											perform
																											its
																											obligations
																											thereunder
																											properly
																											and
																											in
																											full.
																		
			
				
																						Jede
																											Vertragspartei
																											muss
																											selbst
																											das
																											Risiko
																											ihrer
																											nicht
																											ordnungsgemäßen
																											Erfüllung
																											tragen.
															 
				
		 EUbookshop v2
			
																						Warranty
																											serving
																											the
																											customer's
																											financial
																											security
																											in
																											case
																											the
																											seller
																											fails
																											to
																											perform
																											its
																											contractual
																											obligations.
																		
			
				
																						Garantie
																											die
																											den
																											Kunden
																											finanziell
																											versichert
																											im
																											fall
																											das
																											der
																											Verkäufer
																											seine
																											Vertragspflichten
																											nicht
																											erfüllt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											hotel
																											is
																											liable
																											to
																											perform
																											its
																											obligations
																											under
																											the
																											hotel
																											accommodation
																											contract
																											with
																											the
																											due
																											care
																											and
																											diligence
																											of
																											a
																											prudent
																											businessman.
																		
			
				
																						Das
																											Hotel
																											haftet
																											mit
																											der
																											Sorgfalt
																											eines
																											ordentlichen
																											Kaufmanns
																											für
																											seine
																											Verpflichtung
																											aus
																											dem
																											Hotelaufnahmevertrag.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Service
																											Provider
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											use
																											contributors
																											to
																											perform
																											its
																											obligations.
																		
			
				
																						Der
																											Dienstleister
																											ist
																											berechtigt,
																											zur
																											Erfüllung
																											seiner
																											Pflicht
																											Mitwirkende
																											in
																											Anspruch
																											zu
																											nehmen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						As
																											the
																											Court
																											of
																											Justice
																											of
																											the
																											European
																											Communities
																											has
																											consistently
																											held,
																											‘the
																											grant
																											of
																											State
																											aid
																											may,
																											under
																											Article
																											86(2)
																											of
																											the
																											Treaty,
																											escape
																											the
																											prohibition
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											87
																											of
																											that
																											Treaty
																											provided
																											that
																											the
																											sole
																											purpose
																											of
																											the
																											aid
																											in
																											question
																											is
																											to
																											offset
																											the
																											extra
																											costs
																											incurred
																											in
																											performing
																											the
																											particular
																											task
																											assigned
																											to
																											an
																											undertaking
																											entrusted
																											with
																											the
																											operation
																											of
																											a
																											service
																											of
																											general
																											economic
																											interest
																											and
																											that
																											the
																											grant
																											of
																											the
																											aid
																											is
																											necessary
																											in
																											order
																											for
																											that
																											undertaking
																											to
																											be
																											able
																											to
																											perform
																											its
																											public
																											service
																											obligations
																											under
																											conditions
																											of
																											economic
																											equilibrium’
																											[8].
																		
			
				
																						In
																											der
																											Rechtsprechung
																											des
																											Gerichtshofes
																											der
																											Europäischen
																											Gemeinschaften
																											heißt
																											es:
																											„Die
																											Zahlung
																											einer
																											staatlichen
																											Beihilfe
																											fällt
																											gemäß
																											Artikel
																											86
																											Absatz
																											2
																											des
																											Vertrags
																											dann
																											nicht
																											unter
																											das
																											Verbot
																											des
																											Artikels
																											87,
																											wenn
																											diese
																											Beihilfe
																											nur
																											die
																											Mehrkosten
																											ausgleichen
																											soll,
																											die
																											dem
																											mit
																											einer
																											Dienstleistung
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichem
																											Interesse
																											betrauten
																											Unternehmen
																											durch
																											die
																											Erfüllung
																											der
																											ihm
																											übertragenen
																											besonderen
																											Aufgabe
																											entstehen,
																											und
																											wenn
																											ihre
																											Gewährung
																											erforderlich
																											ist,
																											um
																											diesem
																											Unternehmen
																											die
																											Erfüllung
																											seiner
																											Verpflichtungen
																											als
																											öffentlicher
																											Dienstleistungserbringer
																											unter
																											wirtschaftlich
																											ausgewogenen
																											Bedingungen
																											zu
																											ermöglichen“
																											[8].
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											controlling
																											party,
																											on
																											request
																											of
																											the
																											carrier
																											or
																											a
																											performing
																											party,
																											shall
																											provide
																											in
																											a
																											timely
																											manner
																											information,
																											instructions
																											or
																											documents
																											relating
																											to
																											the
																											goods
																											not
																											yet
																											provided
																											by
																											the
																											shipper
																											and
																											not
																											otherwise
																											reasonably
																											available
																											to
																											the
																											carrier
																											that
																											the
																											carrier
																											may
																											reasonably
																											need
																											to
																											perform
																											its
																											obligations
																											under
																											the
																											contract
																											of
																											carriage.
																		
			
				
																						Die
																											verfügungsberechtigte
																											Partei
																											hat
																											auf
																											Ersuchen
																											des
																											Beförderers
																											oder
																											einer
																											ausführenden
																											Partei
																											rechtzeitig
																											die
																											Informationen,
																											Weisungen
																											oder
																											Unterlagen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											die
																											Güter
																											bereitzustellen,
																											die
																											vom
																											Absender
																											noch
																											nicht
																											bereitgestellt
																											wurden
																											und
																											für
																											den
																											Beförderer
																											nicht
																											anderweitig
																											in
																											zumutbarer
																											Weise
																											erhältlich
																											sind
																											und
																											die
																											der
																											Beförderer
																											vernünftigerweise
																											zur
																											Erfüllung
																											seiner
																											Pflichten
																											nach
																											dem
																											Frachtvertrag
																											benötigt.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						A
																											depositary
																											shall,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											national
																											law
																											of
																											the
																											State
																											in
																											which
																											the
																											investment
																											company's
																											registered
																											office
																											is
																											situated,
																											be
																											liable
																											to
																											the
																											investment
																											company
																											and
																											the
																											unit-holders
																											for
																											any
																											loss
																											suffered
																											by
																											them
																											as
																											a
																											result
																											of
																											its
																											unjustifiable
																											failure
																											to
																											perform
																											its
																											obligations,
																											or
																											its
																											improper
																											performance
																											of
																											them.
																		
			
				
																						Die
																											Verwahrstelle
																											haftet
																											nach
																											dem
																											Recht
																											des
																											Staates,
																											in
																											dem
																											die
																											Investmentgesellschaft
																											ihren
																											satzungsgemässen
																											Sitz
																											hat,
																											der
																											Investmentgesellschaft
																											und
																											den
																											Anteilinhabern
																											gegenüber
																											für
																											Schäden
																											des
																											Investmentfonds,
																											die
																											durch
																											eine
																											schuldhafte
																											Nicht-
																											oder
																											Schlechterfuellung
																											der
																											Pflichten
																											der
																											Verwahrstelle
																											verursacht
																											worden
																											sind.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						In
																											order
																											to
																											allow
																											the
																											feeder
																											UCITS
																											to
																											act
																											in
																											the
																											best
																											interests
																											of
																											its
																											unit-holders
																											and
																											notably
																											place
																											it
																											in
																											a
																											position
																											to
																											obtain
																											from
																											the
																											master
																											UCITS
																											all
																											information
																											and
																											documents
																											necessary
																											to
																											perform
																											its
																											obligations,
																											the
																											feeder
																											UCITS
																											and
																											the
																											master
																											UCITS
																											should
																											enter
																											into
																											a
																											binding
																											and
																											enforceable
																											agreement.
																		
			
				
																						Da
																											ein
																											Feeder-OGAW
																											im
																											besten
																											Interesse
																											seiner
																											Anteilinhaber
																											handeln
																											und
																											vom
																											Master-OGAW
																											alle
																											Angaben
																											und
																											Unterlagen
																											erhalten
																											können
																											sollte,
																											die
																											er
																											zur
																											Erfüllung
																											seiner
																											Verpflichtungen
																											benötigt,
																											sollten
																											Feeder-OGAW
																											und
																											Master-OGAW
																											eine
																											verbindliche
																											und
																											durchsetzbare
																											Vereinbarung
																											abschließen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											depositary
																											shall
																											be
																											liable
																											to
																											the
																											AIFM
																											and
																											the
																											investors
																											of
																											the
																											AIF
																											for
																											any
																											losses
																											suffered
																											by
																											them
																											as
																											a
																											result
																											of
																											its
																											failure
																											to
																											perform
																											its
																											obligations
																											pursuant
																											to
																											this
																											Directive.
																		
			
				
																						Die
																											Verwahrstelle
																											haftet
																											gegenüber
																											dem
																											AIFM
																											und
																											den
																											Anlegern
																											des
																											AIF
																											für
																											sämtliche
																											Verluste,
																											die
																											diese
																											infolge
																											einer
																											von
																											der
																											Verwahrstelle
																											zu
																											vertretenden
																											Nichterfüllung
																											ihrer
																											Verpflichtungen
																											aus
																											dieser
																											Richtlinie
																											erleiden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						A
																											depositary
																											shall,
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											national
																											law
																											of
																											the
																											investment
																											company’s
																											home
																											Member
																											State,
																											be
																											liable
																											to
																											the
																											investment
																											company
																											and
																											the
																											unit-holders
																											for
																											any
																											loss
																											suffered
																											by
																											them
																											as
																											a
																											result
																											of
																											its
																											unjustifiable
																											failure
																											to
																											perform
																											its
																											obligations,
																											or
																											its
																											improper
																											performance
																											of
																											them.
																		
			
				
																						Die
																											Verwahrstelle
																											haftet
																											nach
																											dem
																											Recht
																											des
																											Herkunftsmitgliedstaats
																											der
																											Investmentgesellschaft
																											gegenüber
																											der
																											Investmentgesellschaft
																											und
																											den
																											Anteilinhabern
																											für
																											Schäden
																											des
																											Investmentfonds,
																											die
																											durch
																											eine
																											schuldhafte
																											Nicht-
																											oder
																											Schlechterfüllung
																											der
																											Pflichten
																											der
																											Verwahrstelle
																											verursacht
																											worden
																											sind.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											to
																											allow
																											the
																											feeder
																											UCITS
																											to
																											act
																											in
																											the
																											best
																											interests
																											of
																											its
																											unit-holders
																											and
																											notably
																											place
																											it
																											in
																											a
																											position
																											to
																											obtain
																											from
																											the
																											master
																											UCITS
																											all
																											information
																											and
																											documents
																											necessary
																											to
																											perform
																											its
																											obligations,
																											the
																											feeder
																											and
																											the
																											master
																											UCITS
																											should
																											enter
																											into
																											a
																											binding
																											and
																											enforceable
																											agreement.
																		
			
				
																						Da
																											ein
																											Feeder-OGAW
																											im
																											besten
																											Interesse
																											seiner
																											Anteilinhaber
																											handeln
																											und
																											vom
																											Master-OGAW
																											alle
																											Angaben
																											und
																											Unterlagen
																											erhalten
																											können
																											sollte,
																											die
																											er
																											zur
																											Erfüllung
																											seiner
																											Verpflichtungen
																											benötigt,
																											sollten
																											Feeder-
																											und
																											Master-OGAW
																											eine
																											verbindliche
																											und
																											durchsetzbare
																											Vereinbarung
																											abschließen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Under
																											that
																											article,
																											the
																											payment
																											of
																											State
																											aid
																											may
																											escape
																											the
																											prohibition
																											laid
																											down
																											in
																											Article
																											87
																											of
																											the
																											EC
																											Treaty
																											provided
																											that
																											the
																											sole
																											purpose
																											of
																											the
																											aid
																											in
																											question
																											is
																											to
																											offset
																											the
																											extra
																											costs
																											incurred
																											in
																											performing
																											the
																											particular
																											task
																											assigned
																											to
																											an
																											undertaking
																											entrusted
																											with
																											the
																											operation
																											of
																											a
																											service
																											of
																											general
																											economic
																											interest
																											and
																											that
																											the
																											grant
																											of
																											the
																											aid
																											is
																											necessary
																											in
																											order
																											for
																											that
																											undertaking
																											to
																											be
																											able
																											to
																											perform
																											its
																											public
																											service
																											obligations
																											under
																											conditions
																											of
																											economic
																											equilibrium.
																		
			
				
																						Nach
																											diesem
																											Artikel
																											fällt
																											die
																											Zahlung
																											einer
																											Beihilfe
																											nicht
																											unter
																											das
																											Verbot
																											von
																											Artikel
																											87
																											EG-Vertrag,
																											wenn
																											die
																											betreffende
																											Beihilfe
																											nur
																											die
																											Mehrkosten
																											ausgleichen
																											soll,
																											die
																											dem
																											mit
																											Dienstleistungen
																											von
																											allgemeinem
																											wirtschaftlichen
																											Interesse
																											betrauten
																											Unternehmen
																											durch
																											die
																											Erfüllung
																											der
																											ihm
																											übertragenen
																											besonderen
																											Aufgaben
																											entstehen,
																											und
																											die
																											Gewährung
																											der
																											Beihilfe
																											notwendig
																											ist,
																											um
																											dem
																											Unternehmen
																											die
																											Erfüllung
																											seiner
																											gemeinwirtschaftlichen
																											Verpflichtungen
																											unter
																											wirtschaftlich
																											tragbaren
																											Bedingungen
																											zu
																											ermöglichen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											consumer
																											credit
																											directive
																											1
																											both
																											entitles
																											a
																											consumer
																											to
																											pursue
																											remedies
																											against
																											a
																											grantor
																											of
																											credit
																											where
																											the
																											supplier
																											of
																											goods
																											or
																											services
																											fails
																											to
																											perform
																											its
																											obligations
																											in
																											whole
																											or
																											in
																											part,
																											and
																											makes
																											that
																											right
																											subject
																											to
																											a
																											number
																											of
																											conditions,
																											such
																											as
																											the
																											existence
																											of
																											an
																											exclusive
																											relationship
																											between
																											the
																											grantor
																											of
																											credit
																											and
																											the
																											supplier.
																		
			
				
																						Die
																											Richtlinie
																											über
																											den
																											Verbraucherkredit
																											1
																											sieht
																											vor,
																											dass
																											der
																											Verbraucher
																											berechtigt
																											ist,
																											Rechte
																											gegen
																											den
																											Kreditgeber
																											geltend
																											zu
																											machen,
																											wenn
																											der
																											Lieferant
																											der
																											Waren
																											oder
																											der
																											Erbringer
																											der
																											Dienstleistungen
																											seine
																											Verpflichtungen
																											nicht
																											oder
																											schlecht
																											erfüllt,
																											und
																											unterwirft
																											diese
																											Berechtigung
																											einer
																											Reihe
																											von
																											Voraussetzungen,
																											zu
																											denen
																											u.
																											a.
																											das
																											Bestehen
																											eines
																											Ausschließlichkeitsverhältnisses
																											zwischen
																											Kreditgeber
																											und
																											Lieferant
																											gehört.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						As
																											a
																											consequence,
																											it
																											is
																											able
																											to
																											get
																											loans
																											on
																											preferential
																											terms
																											and
																											its
																											business
																											partners
																											need
																											not
																											be
																											concerned
																											with
																											VHI’s
																											ability
																											to
																											perform
																											its
																											obligations,
																											as
																											its
																											credit
																											or
																											commercial
																											risks
																											are
																											borne
																											by
																											the
																											State.
																		
			
				
																						Daher
																											kann
																											sie
																											Darlehen
																											zu
																											Vorzugsbedingungen
																											erhalten,
																											und
																											ihre
																											Geschäftspartner
																											brauchen
																											sich
																											keine
																											Sorgen
																											zu
																											machen,
																											ob
																											die
																											VHI
																											ihren
																											Verpflichtungen
																											nachkommen
																											kann,
																											da
																											ihre
																											Kredit-
																											oder
																											Geschäftsrisiken
																											vom
																											Staat
																											abgesichert
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						It
																											must,
																											however,
																											be
																											pointed
																											out
																											that
																											it
																											is
																											apparent
																											from
																											the
																											order
																											for
																											reference
																											that
																											the
																											scope
																											ratione
																											temporis
																											of
																											Regulation
																											No
																											1984/83
																											does
																											not
																											entirely
																											cover
																											the
																											period
																											of
																											performance
																											of
																											the
																											contract
																											at
																											issue
																											in
																											the
																											main
																											proceedings,
																											since
																											that
																											contract
																											was
																											concluded
																											on
																											7
																											February
																											1996
																											for
																											a
																											duration
																											of
																											10
																											years
																											and
																											it
																											was
																											only
																											in
																											the
																											course
																											of
																											2003
																											that
																											Tobar
																											ceased
																											to
																											perform
																											its
																											contractual
																											obligations.
																		
			
				
																						Allerdings
																											ist
																											die
																											Klarstellung
																											geboten,
																											dass
																											sich
																											aus
																											der
																											Vorlageentscheidung
																											ergibt,
																											dass
																											sich
																											der
																											zeitliche
																											Anwendungsbereich
																											der
																											Verordnung
																											Nr.
																											1984/83
																											und
																											der
																											Zeitraum
																											der
																											Durchführung
																											des
																											im
																											Ausgangsverfahren
																											fraglichen
																											Vertrags
																											nicht
																											vollständig
																											decken,
																											weil
																											der
																											Vertrag
																											am
																											7.
																											Februar
																											1996
																											für
																											eine
																											Dauer
																											von
																											zehn
																											Jahren
																											geschlossen
																											wurde
																											und
																											Tobar
																											erst
																											im
																											Jahr
																											2003
																											die
																											Erfüllung
																											ihrer
																											vertraglichen
																											Verpflichtungen
																											einstellte.
															 
				
		 EUbookshop v2