Übersetzung für "Present fairly" in Deutsch

We will present our proposal fairly soon and we will try to get it through the Council.
Wir werden unseren Vorschlag schon recht bald vorlegen und versuchen, den Rat dafür zu gewinnen.
Europarl v8

However, imbalances within the Community have sometimes been very sizeable and are at present at a fairly high level.
Innerhalb der Gemeinschaft waren die Ungleichgewichte dagegen zuweilen äußerst ausgeprägt und sind zur Zeit recht erheblich.
EUbookshop v2

It concludes that the accounts present fairly, in all material respects, the financial position, results and cash-flows of the European Union at the year's end.
Er kommt zu dem Schluss, dass die Abschlüsse in allen wesentlichen Punkten ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Finanzlage, Ergebnisse und Zahlungsströme der Europäischen Union zum Jahresende vermitteln.
Europarl v8

I would like to thank everyone who helped to ensure that we could present a fairly good compromise today.
Ich danke allen, die mitgeholfen haben, dass wir heute einen relativ guten Kompromiss vorlegen können.
Europarl v8

This is particularly so with deodorised hazelnut oils, difficult to detect even when present in fairly high proportion in the mixture.
Dies ist insbesondere bei den desodorierten Haselnussölen der Fall, die selbst dann schwer nachweisbar sind, wenn sie mit einem relativ großen Anteil in der Mischung vertreten sind.
TildeMODEL v2018

Based on the examination referred to above, and in particular in view of the matters referred to at point 2 and/or the error rates and cases of irregularity and the fact that they have not been dealt with satisfactorily by the managing authority as reported at point 3, it is my opinion that that the final statement of expenditure does not present fairly, in all material respects, the expenditure paid under the operational programme, that, as a consequence, the application for payment of the balance of the Community contribution to this programme is not valid and that the underlying transactions covered by the final statement of expenditure are not legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung und insbesondere im Hinblick auf die in Punkt 2 genannten Faktoren und/oder die Häufigkeit der Fehler/Unregelmäßigkeiten und deren in Punkt 3 dargelegte unzureichende Behandlung durch die Verwaltungsbehörde wird die Auffassung vertreten, dass die abschließende Ausgabenerklärung keine im Wesentlichen korrekte Darstellung der im Rahmen des operationellen Programms getätigten Ausgaben enthält, dass infolgedessen der Auszahlungsantrag für den Restbetrag des Gemeinschaftsbeitrags für dieses Programm nicht gültig ist und die der abschließenden Ausgabenerklärung zugrunde liegenden Vorgänge nicht rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
DGT v2019

Based on the examination referred to above, and in particular in view of the matters referred to at point 2 and/or the error rates and cases of irregularity and the fact that they have not been dealt with satisfactorily by the managing authority as reported at point 3, it is my opinion that the final statement of expenditure does not present fairly, in all material respects, the expenditure paid under the operational programme, that, as a consequence, the application for payment of the final balance of the Community contribution to this programme is not valid and that the underlying transactions covered by the final statement of expenditure are not legal and regular.
Aufgrund der vorgenannten Überprüfung und insbesondere im Hinblick auf die in Punkt 2 genannten Faktoren und/oder die Häufigkeit der Fehler und Unregelmäßigkeiten und deren in Punkt 3 dargelegte unzureichende Behandlung durch die Verwaltungsbehörde wird die Auffassung vertreten, dass die abschließende Ausgabenerklärung eine im Wesentlichen nicht korrekte Darstellung der im Rahmen des operationellen Programms getätigten Ausgaben enthält, dass infolgedessen der Auszahlungsantrag für den Restbetrag des Gemeinschaftsbeitrags nicht gültig ist und dass die der abschließenden Ausgabenerklärung zugrunde liegenden Vorgänge nicht rechtmäßig und ordnungsgemäß sind.
DGT v2019

No, the ECA concludes that the 2010 accounts present fairly, in all material respects, the financial position of the EU and its results for the year.
Nein, der EuRH gelangt zu der Schlussfolgerung, dass die Jahresrechnung 2010 die Finanzlage der EU sowie die Ergebnisse des betreffenden Jahres in allen wesentlichen Belangen insgesamt sachgerecht darstellt.
TildeMODEL v2018

For example, the Market Abuse Directive establishes transparency standards requiring that persons who produce or disseminate information recommending or suggesting investment strategies to the public or to distribution channels disclose their interests or conflicts of interest and fairly present such information.
So legt beispielsweise die Marktmissbrauchsrichtlinie Transparenzstandards fest, wonach Personen, die für die Öffentlichkeit oder andere Informationskanäle bestimmte Empfehlungen oder Vorschläge für Anlagestrategien erstellen oder ausgeben, ihre Interessen oder Interessenkonflikte offen legen und die Informationen sachgerecht darbieten müssen.
TildeMODEL v2018

The 2011 accounts present fairly the financial position of the European Union and the results of its operations and its cash flows for the year.
Die Rechnungsabschlüsse für das Haushaltsjahr 2011 stellen die Finanzlage der Europäischen Union und die Ergebnisse ihrer Vorgänge und Cashflows für das betreffende Jahr insgesamt sachgerecht dar.
TildeMODEL v2018

As regards the reliability of the EU accounts, the Court concludes that the 2010 accounts present fairly the financial position of the European Union and the results of its operations and its cash flows for the year.
Was die Zuverlässigkeit der EU-Rechnungsführung betrifft, gelangt der Hof zu der Schlussfolgerung, dass die Jahresrechnung für das Haushaltsjahr 2010 die Finanzlage der Europäischen Union und die Ergebnisse ihrer Vorgänge und Cashflows des Jahres insgesamt sachgerecht darstellt.
TildeMODEL v2018

The Court concludes that the 2008 annual accounts of the European Communities present fairly, in all material respects, the financial position of the European Communities and the results of their operations and cash flows.
Der Hof gelangt zu dem Schluss, dass die Jahresrechnung der Europäischen Gemeinschaften für 2008 in allen wesentlichen Punkten ein den tatsächlichen Verhältnissen entsprechendes Bild der Finanzlage der Europäischen Gemeinschaften und der Ergebnisse ihrer Vorgänge und Cashflows vermittelt.
TildeMODEL v2018

The ECA concludes that the 2010 accounts present fairly the financial position of the European Union and the results of its operations and its cash flows for the year.
Der EuRH gelangt zu der Schlussfolgerung, dass die Jahresrechnung 2010 die Finanzlage der Europäischen Union sowie die Ergebnisse ihrer Vorgänge und Cashflows des Jahres insgesamt sachgerecht darstellt.
TildeMODEL v2018

The ECA concludes that the 2011 accounts present fairly, in all material respects, the financial position of the EU and its results for the year.
Der EuRH ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Jahresrechnung 2011 die Finanzlage der EU sowie die Ergebnisse des betreffenden Jahres in allen wesentlichen Belangen insgesamt sachgerecht darstellt.
TildeMODEL v2018

The ECA concludes that the 2012 accounts present fairly, in all material respects, the financial position of the EU and its results for the year.
Der EuRH ist zu der Schlussfolgerung gelangt, dass die Jahresrechnung 2012 die Finanzlage der EU sowie die Ergebnisse des betreffenden Jahres in allen wesentlichen Belangen insgesamt sachgerecht darstellt.
TildeMODEL v2018