Übersetzung für "Present with" in Deutsch

That will present us with major challenges in the long term.
Das stellt uns auf Dauer vor große Herausforderungen.
Europarl v8

The present trade regulations with central and eastern Europe are hypocritical.
Die gegenwärtigen Handelsvereinbarungen mit Mittel- und Osteuropa sind eine Heuchelei.
Europarl v8

She has endeavoured to present us with a balanced budget.
Sie hat sich darum bemüht, uns einen ausgewogenen Haushaltsplan vorzulegen.
Europarl v8

This has been given a lot of attention in the present discussion with the member countries.
Dieser Vorschlag hat in der aktuellen Diskussion mit den Mitgliedstaaten große Beachtung gefunden.
Europarl v8

Well, you present me with a quandary.
Nun, Sie bringen mich in eine Zwickmühle.
Europarl v8

There are new global challenges present with a significant territorial impact.
Es gibt neue globale Herausforderungen, die weit reichende territoriale Auswirkungen haben.
Europarl v8

Indeed, we have rather a strange situation at present, with differences in protection against discrimination.
Gegenwärtig erleben wir eine ziemlich eigenartige Situation mit Unterschieden im Schutz vor Diskriminierung.
Europarl v8

You also want to do this and present us with a solution.
Sie wollen das auch machen und uns eine Lösung vorlegen.
Europarl v8

The issue of the appropriations to be allocated is being given further careful consideration at the present time, along with various models.
Die Frage der Mittelausstattung wird anhand verschiedener Modelle gegenwärtig weiter intensiv geprüft.
Europarl v8

Today Mr Pizarro will present President Piñera with the presidential band.
Heute wird Herr Pizarro Präsident Piñera in sein Amt einführen.
Europarl v8

Now present us with a good text.
Jetzt legen Sie uns noch einen guten Text vor.
Europarl v8

They present us with the question of the future boundaries of the Union.
Sie stellen uns die Frage nach den künftigen Grenzen der Union.
Europarl v8

Global climatic changes present us with new and comprehensive political challenges.
Die globalen Klimaänderungen stellen uns vor neue umfassende politische Herausforderungen.
Europarl v8

The Czech Republic is trying to present us with a fait accompli in commissioning Temelín.
Mit der Aktivierung von Temelin versucht Tschechien, vollendete Tatsachen zu schaffen.
Europarl v8

Where do we stand at present with this project?
Wo stehen wir zur Zeit mit diesem Vorhaben?
Europarl v8

I therefore promised to present you with an action plan to remedy them.
Deshalb hatte ich mich verpflichtet, einen Aktionsplan zu ihrer Beseitigung vorzulegen.
Europarl v8