Übersetzung für "Prevent abuse" in Deutsch
The
authorities
in
the
Member
States
are
being
given
far
too
few
opportunities
to
prevent
abuse.
Die
Behörden
der
Mitgliedstaaten
erhalten
viel
zu
wenige
Möglichkeiten,
Missbrauch
abzuwehren.
Europarl v8
If
we
wish
to
prevent
power
abuse
and
corruption,
openness
is
a
good
means
of
doing
so.
Wenn
man
Machtmißbrauch
und
Korruption
verhindern
will,
ist
Offenheit
ein
gutes
Hilfsmittel.
Europarl v8
However,
the
measures
introduced
must
be
adequate
measures
to
prevent
abuse.
Jedoch
müssen
die
eingeführten
Maßnahmen
für
die
Vermeidung
von
Missbrauch
angemessen
sein.
Europarl v8
Effective
measures
should
be
taken
to
prevent
abuse
in
such
cases
as
well.
Auch
Iin
diesen
Fällen
muss
ein
Missbrauch
wirksam
ausgeschlossen
werden.
TildeMODEL v2018
The
aim
is
to
prevent
abuse
of
this
procedure
for
commercial
ends.
Dadurch
soll
ein
Missbrauch
dieses
Verfahrens
zu
gewerblichen
Zwecken
verhindert
werden.
TildeMODEL v2018
Whereas
the
use
of
fixed-term
employment
contracts
based
on
objective
reasons
is
a
way
to
prevent
abuse;
Die
aus
objektiven
Gründen
erfolgende
Inanspruchnahme
befristeter
Arbeitsverträge
hilft
Mißbrauch
zu
vermeiden.
TildeMODEL v2018
Reforms
already
adopted
to
prevent
the
abuse
of
sickness
benefits
now
require
implementation.
Die
angenommenen
Reformen
zur
Verhinderung
des
Missbrauchs
von
Gesundheitsleistungen
müssen
noch
umgesetzt
werden.
TildeMODEL v2018
Another
objective
is
to
prevent
abuse
arising
from
the
use
of
successive
fixed-term
employment
contracts
or
relationships.
Ferner
soll
der
Mißbrauch
durch
aufeinanderfolgende
befristete
Arbeitsverträge
oder
Beschäftigungsverhältnisse
verhindert
werden.
TildeMODEL v2018
The
Directive
must
prevent
child
sexual
abuse
materials
in
any
medium11
and
in
any
form.
Die
Richtlinie
muss
Kindermissbrauchsmaterial
in
jedem
Kommunikationsmedium11
und
in
jeder
Form
verhindern.
TildeMODEL v2018
These
need
to
be
very
specific
to
prevent
abuse.
Diese
müssen
sehr
spezifisch
sein,
um
Mißbrauch
vorzubeugen.
TildeMODEL v2018
What
measures
are
required
to
prevent
abuse?
Welche
Maßnahmen
sind
erforderlich,
um
Mißbrauch
zu
verhindern?
EUbookshop v2
The
EESC
calls
for
a
comprehensive
strategy
to
prevent
abuse.
Der
EWSA
fordert,
eine
umfassende
Strategie
zur
Verhinderung
von
Misshandlungen
zu
erarbeiten.
EUbookshop v2
To
prevent
abuse
such
as
fraud
and
identity
theft.
Um
Missbrauch
wie
Betrug
und
Identitätsdiebstahl
zu
verhindern.
CCAligned v1
To
prevent
abuse,
random
checks
are
carried
out.
Um
Missbrauch
zu
vermeiden,
werden
Stichprobenkontrollen
durchgeführt.
CCAligned v1
Please
provide
a
strategy
to
prevent
voting
abuse.
Bitte
geben
Sie
eine
Strategie
zur
Verhinderung
del
Abstimmung
Missbrauchs
an.
ParaCrawl v7.1
It
is
proper
for
the
state
to
prevent
this
abuse.
Es
wäre
richtig,
dass
der
Staat
diesen
Missbrauch
verhindert.
ParaCrawl v7.1
How
do
you
prevent
the
abuse
of
insider
knowledge
by
Partners
and
staff?
Wie
verhindern
Sie
den
Missbrauch
von
Insiderwissen
durch
Partner
und
Mitarbeitende?
ParaCrawl v7.1
We
will
first
review
and
process
it
to
prevent
abuse.
Zunächst
werden
wir
überprüfen
und
zu
verarbeiten,
um
Missbrauch
zu
verhindern.
ParaCrawl v7.1