Übersetzung für "Prevent abuse" in Deutsch

The authorities in the Member States are being given far too few opportunities to prevent abuse.
Die Behörden der Mitgliedstaaten erhalten viel zu wenige Möglichkeiten, Missbrauch abzuwehren.
Europarl v8

If we wish to prevent power abuse and corruption, openness is a good means of doing so.
Wenn man Machtmißbrauch und Korruption verhindern will, ist Offenheit ein gutes Hilfsmittel.
Europarl v8

However, the measures introduced must be adequate measures to prevent abuse.
Jedoch müssen die eingeführten Maßnahmen für die Vermeidung von Missbrauch angemessen sein.
Europarl v8

Effective measures should be taken to prevent abuse in such cases as well.
Auch Iin diesen Fällen muss ein Missbrauch wirksam ausgeschlossen werden.
TildeMODEL v2018

The aim is to prevent abuse of this procedure for commercial ends.
Dadurch soll ein Missbrauch dieses Verfahrens zu gewerblichen Zwecken verhindert werden.
TildeMODEL v2018

Whereas the use of fixed-term employment contracts based on objective reasons is a way to prevent abuse;
Die aus objektiven Gründen erfolgende Inanspruchnahme befristeter Arbeitsverträge hilft Mißbrauch zu vermeiden.
TildeMODEL v2018

Reforms already adopted to prevent the abuse of sickness benefits now require implementation.
Die angenommenen Reformen zur Verhinderung des Missbrauchs von Gesundheitsleistungen müssen noch umgesetzt werden.
TildeMODEL v2018

Another objective is to prevent abuse arising from the use of successive fixed-term employment contracts or relationships.
Ferner soll der Mißbrauch durch aufeinanderfolgende befristete Arbeitsverträge oder Beschäftigungsverhältnisse verhindert werden.
TildeMODEL v2018

The Directive must prevent child sexual abuse materials in any medium11 and in any form.
Die Richtlinie muss Kindermissbrauchsmaterial in jedem Kommunikationsmedium11 und in jeder Form verhindern.
TildeMODEL v2018

These need to be very specific to prevent abuse.
Diese müssen sehr spezifisch sein, um Mißbrauch vorzubeugen.
TildeMODEL v2018

What measures are required to prevent abuse?
Welche Maßnahmen sind erforderlich, um Mißbrauch zu verhindern?
EUbookshop v2

The EESC calls for a comprehensive strategy to prevent abuse.
Der EWSA fordert, eine umfassende Strategie zur Verhinderung von Misshandlungen zu erarbeiten.
EUbookshop v2

To prevent abuse such as fraud and identity theft.
Um Missbrauch wie Betrug und Identitätsdiebstahl zu verhindern.
CCAligned v1

To prevent abuse, random checks are carried out.
Um Missbrauch zu vermeiden, werden Stichprobenkontrollen durchgeführt.
CCAligned v1

Please provide a strategy to prevent voting abuse.
Bitte geben Sie eine Strategie zur Verhinderung del Abstimmung Missbrauchs an.
ParaCrawl v7.1

It is proper for the state to prevent this abuse.
Es wäre richtig, dass der Staat diesen Missbrauch verhindert.
ParaCrawl v7.1

How do you prevent the abuse of insider knowledge by Partners and staff?
Wie verhindern Sie den Missbrauch von Insiderwissen durch Partner und Mitarbeitende?
ParaCrawl v7.1

We will first review and process it to prevent abuse.
Zunächst werden wir überprüfen und zu verarbeiten, um Missbrauch zu verhindern.
ParaCrawl v7.1