Übersetzung für "Prevent from" in Deutsch

George Orwell warned us of this - and we must prevent it from occurring.
George Orwell lässt grüßen, das sollten wir verhindern.
Europarl v8

In future, the Commission must not prevent us from taking bigger steps.
Die Kommission sollte uns künftig nicht daran hindern, größere Schritte zu machen.
Europarl v8

We must prevent vessels from dumping more in future.
Wir müssen die weitere Entsorgung von Schiffen aus in Zukunft verhindern.
Europarl v8

Our aim was also to prevent the powers from being slowly renationalised.
Weiter geht es uns darum, eine schleichende Renationalisierung von Kompetenzen zu verhindern.
Europarl v8

We must prevent these situations from being systematically repeated.
Wir müssen verhindern, dass sich Situationen wie diese ständig wiederholen.
Europarl v8

Thirdly, we should prevent any interference from lobbyists.
Drittens müssen wir jegliche Beeinflussung durch Lobbyisten verhindern.
Europarl v8

We must make every effort to prevent this from happening.
Das muss verhindert werden, dafür müssen wir uns einsetzen.
Europarl v8

There was no intention to prevent Mr Gallagher from expressing his opinion.
Niemand wollte Herrn Gallagher an einer Äußerung hindern.
Europarl v8

It should not prevent anyone from joining the European Union.
Das soll niemanden hindern, in die Europäische Union hineinzukommen.
Europarl v8

So what is to prevent the Commission from submitting a proposal for an amendment to this effect?
Was also spricht dagegen, daß die Kommission einen entsprechenden Änderungsvorschlag vorlegt?
Europarl v8

In addition, military no-fly zones prevent planes from flying in a straight line from one airport to another.
Zusätzlich verhindern militärische Sperrzonen geradlinige Flüge von einem Flughafen zum anderen.
Europarl v8

Did the few errors or irregularities identified prevent projects from being completed?
Haben die wenigen ermittelten Fehler oder Unregelmäßigkeiten verhindert, dass Projekte abgeschlossen wurden?
Europarl v8

If we do that, it will prevent us from becoming like the Titanic.
Wenn wir das tun, vermeiden wir, wie die Titanic zu werden.
Europarl v8

We therefore need to adopt urgent measures to prevent this from happening.
Wir müssen daher vorsorgliche Maßnahmen einleiten, um dies zu verhindern.
Europarl v8

Yet the Commission and the 15 original Member States want to prevent them from doing so.
Die Kommission und die 15 ursprünglichen Mitgliedstaaten wollen sie jedoch daran hindern.
Europarl v8

The authorities should prevent criminal money from penetrating the financial system.
Die Behörden müssen verhindern, daß illegales Geld in das Finanzsystem gelangt.
Europarl v8

No political force will prevent that from happening.
Keine politische Macht kann diese Möglichkeit verhindern.
Europarl v8

Danish reservations do not prevent others from taking part.
Der dänische Vorbehalt hindert andere nicht an der Teilnahme.
Europarl v8

And I cannot prevent my neighbour from doing wrong.
Ich kann nicht vermeiden, daß mein Nächster etwas Schlechtes tut.
Europarl v8