Übersetzung für "Principal place of business" in Deutsch
																						An
																											SPE
																											shall
																											have
																											its
																											registered
																											office
																											and
																											its
																											central
																											administration
																											or
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											in
																											the
																											Community.
																		
			
				
																						Eine
																											SPE
																											hat
																											ihren
																											Sitz
																											und
																											ihre
																											Hauptverwaltung
																											oder
																											Hauptniederlassung
																											in
																											der
																											Gemeinschaft.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						51.
																											Unless
																											otherwise
																											indicated
																											in
																											the
																											order
																											confirmation,
																											the
																											place
																											of
																											performance
																											is
																											our
																											principal
																											place
																											of
																											business.
																		
			
				
																						51.Sofern
																											sich
																											aus
																											der
																											Auftragsbestätigung
																											nichts
																											anderes
																											ergibt,
																											ist
																											unser
																											Geschäftssitz
																											Erfüllungsort.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Cobalt
																											is
																											a
																											new
																											international
																											airline
																											with
																											its
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											in
																											Cyprus.
																		
			
				
																						Cobalt
																											ist
																											eine
																											internationale
																											Fluggesellschaft
																											mit
																											Hauptniederlassung
																											auf
																											Zypern.
															 
				
		 CCAligned v1
			
																						You
																											hereby
																											consent
																											to
																											the
																											exclusive
																											jurisdiction
																											of
																											the
																											Swiss
																											courts
																											at
																											the
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											of
																											fundinfo.
																		
			
				
																						Sie
																											stimmen
																											der
																											ausschliesslichen
																											Zuständigkeit
																											der
																											schweizerischen
																											Gerichte
																											am
																											Sitz
																											von
																											fundinfo
																											zu.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						However,
																											Carrier
																											shall
																											be
																											entitled
																											to
																											bring
																											an
																											action
																											at
																											Customer's
																											principal
																											place
																											of
																											business.
																		
			
				
																						Carrier
																											ist
																											jedoch
																											berechtigt,
																											am
																											Hauptsitz
																											des
																											Kunden
																											Klage
																											zu
																											erheben.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											place
																											of
																											performance
																											for
																											payment
																											is
																											our
																											principal
																											place
																											of
																											business.
																		
			
				
																						Erfüllungsort
																											für
																											die
																											Zahlung
																											ist
																											unser
																											Geschäftssitz.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						For
																											companies
																											or
																											firms
																											and
																											other
																											bodies
																											or
																											incorporate
																											or
																											unincorporate,
																											the
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											shall
																											be
																											considered
																											to
																											be
																											the
																											habitual
																											residence.
																		
			
				
																						Bei
																											Gesellschaften,
																											Vereinen
																											oder
																											juristischen
																											Personen
																											steht
																											die
																											Hauptniederlassung
																											dem
																											gewöhnlichen
																											Aufenthalt
																											gleich.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											competent
																											authorities
																											of
																											Uganda
																											have
																											confirmed
																											that
																											the
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											of
																											the
																											carrier
																											is
																											in
																											Entebbe.
																		
			
				
																						Die
																											zuständigen
																											Behörden
																											Ugandas
																											haben
																											bestätigt,
																											dass
																											das
																											Luftfahrtunternehmen
																											seinen
																											Hauptgeschäftssitz
																											in
																											Entebbe
																											hat.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Baader
																											Bank
																											AG
																											is
																											a
																											stock
																											corporation
																											(Aktiengesellschaft)
																											organized
																											under
																											the
																											laws
																											of
																											the
																											Federal
																											Republic
																											of
																											Germany
																											with
																											its
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											in
																											Munich.
																		
			
				
																						Baader
																											Bank
																											AG
																											ist
																											eine
																											Aktiengesellschaft
																											nach
																											dem
																											Recht
																											der
																											Bundesrepublik
																											Deutschland
																											mit
																											Hauptgeschäftssitz
																											in
																											München.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											Carrier’s
																											address
																											is
																											deemed
																											to
																											be
																											that
																											of
																											its
																											registered
																											office
																											or
																											principal
																											place
																											of
																											business.
																		
			
				
																						Als
																											Anschrift
																											des
																											Luftfrachtführers
																											gilt
																											die
																											Anschrift
																											der
																											Unternehmenszentrale
																											oder
																											der
																											Hauptbetriebsort
																											der
																											Luftfahrtgesellschaft.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Accredited
																											representatives
																											for
																											the
																											State
																											of
																											Design
																											shall
																											be
																											appointed
																											by
																											the
																											safety
																											investigation
																											authority
																											of
																											the
																											Contracting
																											Party
																											in
																											the
																											territory
																											of
																											which
																											the
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											of
																											the
																											certificate
																											holder
																											for
																											the
																											type
																											design
																											of
																											the
																											aircraft
																											or
																											power
																											plant
																											is
																											located.
																		
			
				
																						Akkreditierte
																											Vertreter
																											des
																											Entwurfsstaats
																											werden
																											von
																											der
																											Sicherheitsuntersuchungsstelle
																											der
																											Vertragspartei
																											benannt,
																											in
																											deren
																											Hoheitsgebiet
																											sich
																											der
																											Hauptgeschäftssitz
																											des
																											Inhabers
																											der
																											Musterzulassung
																											des
																											Luftfahrzeugs
																											oder
																											Motors
																											befindet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Where
																											the
																											carrier
																											has
																											no
																											place
																											of
																											business
																											on
																											land
																											and
																											concludes
																											the
																											contract
																											of
																											carriage
																											on
																											board
																											his
																											vessel,
																											it
																											is
																											to
																											be
																											presumed
																											that
																											the
																											contract
																											is
																											most
																											closely
																											connected
																											with
																											the
																											State
																											in
																											which
																											the
																											vessel
																											is
																											registered
																											or
																											whose
																											flag
																											it
																											flies,
																											if
																											the
																											port
																											of
																											loading
																											or
																											the
																											place
																											where
																											the
																											goods
																											are
																											taken
																											over,
																											or
																											the
																											port
																											of
																											discharge
																											or
																											the
																											place
																											of
																											delivery
																											or
																											the
																											shipper's
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											is
																											also
																											located
																											in
																											that
																											State.
																		
			
				
																						Befindet
																											sich
																											keine
																											Niederlassung
																											des
																											Frachtführers
																											an
																											Land
																											und
																											hat
																											der
																											Frachtführer
																											den
																											Frachtvertrag
																											an
																											Bord
																											seines
																											Schiffes
																											abgeschlossen,
																											so
																											wird
																											vermutet,
																											dass
																											der
																											Vertrag
																											die
																											engsten
																											Verbindungen
																											mit
																											dem
																											Staat
																											aufweist,
																											in
																											dem
																											das
																											Schiff
																											registriert
																											ist
																											oder
																											dessen
																											Flagge
																											es
																											führt,
																											sofern
																											sich
																											in
																											diesem
																											Staat
																											auch
																											der
																											Ladehafen
																											oder
																											Übernahmeort
																											oder
																											der
																											Löschhafen
																											oder
																											der
																											Ablieferungsort
																											oder
																											die
																											Hauptniederlassung
																											des
																											Absenders
																											befindet.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											Directive
																											shall
																											apply
																											to
																											mergers
																											of
																											limited
																											liability
																											companies
																											formed
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											law
																											of
																											a
																											Member
																											State
																											and
																											having
																											their
																											registered
																											office,
																											central
																											administration
																											or
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											within
																											the
																											Community,
																											provided
																											at
																											least
																											two
																											of
																											them
																											are
																											governed
																											by
																											the
																											laws
																											of
																											different
																											Member
																											States
																											(hereinafter
																											referred
																											to
																											as
																											cross-border
																											mergers).
																		
			
				
																						Diese
																											Richtlinie
																											gilt
																											für
																											Verschmelzungen
																											von
																											Kapitalgesellschaften,
																											die
																											nach
																											dem
																											Recht
																											eines
																											Mitgliedstaats
																											gegründet
																											worden
																											sind
																											und
																											ihren
																											satzungsmäßigen
																											Sitz,
																											ihre
																											Hauptverwaltung
																											oder
																											ihre
																											Hauptniederlassung
																											in
																											der
																											Gemeinschaft
																											haben,
																											sofern
																											mindestens
																											zwei
																											der
																											Gesellschaften
																											dem
																											Recht
																											verschiedener
																											Mitgliedstaaten
																											unterliegen
																											(nachstehend
																											„grenzüberschreitende
																											Verschmelzungen“
																											genannt).
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Without
																											prejudice
																											to
																											Article
																											15
																											of
																											this
																											Agreement,
																											the
																											term
																											‘Community
																											air
																											carrier’
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											following
																											Community
																											directives
																											and
																											regulations
																											shall
																											include
																											an
																											air
																											carrier
																											which
																											is
																											licensed
																											and
																											has
																											its
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											and,
																											if
																											any,
																											its
																											registered
																											office
																											in
																											Switzerland
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											provisions
																											of
																											Regulation
																											of
																											the
																											European
																											Parliament
																											and
																											of
																											the
																											Council
																											(EC)
																											No
																											1008/2008.
																		
			
				
																						Unbeschadet
																											des
																											Artikels
																											15
																											schließt
																											„Luftfahrtunternehmen
																											der
																											Gemeinschaft“
																											in
																											den
																											folgenden
																											Richtlinien
																											und
																											Verordnungen
																											der
																											Gemeinschaft
																											Luftfahrtunternehmen
																											ein,
																											die
																											in
																											der
																											Schweiz
																											über
																											eine
																											Betriebsbewilligung
																											verfügen
																											und
																											dort
																											ihre
																											Hauptniederlassung
																											sowie
																											gegebenenfalls
																											ihren
																											eingetragenen
																											Sitz
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1008/2008
																											des
																											Europäischen
																											Parlaments
																											und
																											des
																											Rates
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Without
																											prejudice
																											to
																											Article
																											15
																											of
																											this
																											Agreement,
																											the
																											term
																											‘Community
																											air
																											carrier’
																											referred
																											to
																											in
																											the
																											following
																											Community
																											directives
																											and
																											regulations
																											shall
																											include
																											an
																											air
																											carrier
																											which
																											is
																											licensed
																											and
																											has
																											its
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											and,
																											if
																											any,
																											its
																											registered
																											office
																											in
																											Switzerland
																											in
																											accordance
																											with
																											the
																											provisions
																											of
																											Regulation
																											(EC)
																											No
																											1008/2008.
																		
			
				
																						Unbeschadet
																											des
																											Artikels
																											15
																											schließt
																											„Luftfahrtunternehmen
																											der
																											Gemeinschaft“
																											in
																											den
																											folgenden
																											Richtlinien
																											und
																											Verordnungen
																											der
																											Gemeinschaft
																											Luftfahrtunternehmen
																											ein,
																											die
																											in
																											der
																											Schweiz
																											über
																											eine
																											Betriebsbewilligung
																											verfügen
																											und
																											dort
																											ihre
																											Hauptniederlassung
																											sowie
																											gegebenenfalls
																											ihren
																											eingetragenen
																											Sitz
																											gemäß
																											den
																											Bestimmungen
																											der
																											Verordnung
																											(EG)
																											Nr.
																											1008/2008
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						The
																											Contracting
																											Parties
																											shall
																											require
																											that
																											operators
																											of
																											aircraft
																											of
																											their
																											registry,
																											operators
																											who
																											have
																											their
																											principal
																											place
																											of
																											business
																											or
																											permanent
																											residence
																											in
																											their
																											territory,
																											and
																											the
																											operators
																											of
																											airports
																											in
																											their
																											territory,
																											act,
																											at
																											least,
																											in
																											conformity
																											with
																											such
																											aviation
																											security
																											provisions.
																		
			
				
																						Die
																											Vertragsparteien
																											verlangen,
																											dass
																											die
																											Halter
																											von
																											in
																											ihren
																											Ländern
																											eingetragenen
																											Luftfahrzeugen
																											sowie
																											Halter
																											von
																											Luftfahrzeugen,
																											die
																											ihren
																											Hauptgeschäftssitz
																											oder
																											ihren
																											ständigen
																											Aufenthalt
																											in
																											ihrem
																											Gebiet
																											haben,
																											und
																											die
																											Betreiber
																											von
																											Flughäfen
																											in
																											ihrem
																											Gebiet
																											mindestens
																											entsprechend
																											diesen
																											Luftsicherheitsstandards
																											handeln.
															 
				
		 DGT v2019