Übersetzung für "Provided always that" in Deutsch
																						A
																											tensioning
																											arm
																											is
																											also
																											provided
																											that
																											always
																											maintains
																											tension
																											on
																											the
																											belts.
																		
			
				
																						Es
																											ist
																											ebenfalls
																											ein
																											Spannarm
																											vorgesehen,
																											der
																											die
																											Riemen
																											stets
																											gespannt
																											hält.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						In
																											addition,
																											it
																											is
																											always
																											provided
																											that
																											the
																											canceling
																											of
																											the
																											stroke
																											limiting
																											to
																											the
																											mounting
																											stroke
																											is
																											reversible.
																		
			
				
																						Außerdem
																											ist
																											es
																											stets
																											vorgesehen,
																											dass
																											die
																											Aufhebung
																											der
																											Hubbeschränkung
																											auf
																											den
																											Montagehub
																											reversibel
																											ist.
															 
				
		 EuroPat v2
			
																						Extensification
																											and
																											marginalization
																											can
																											create
																											better
																											conditions
																											for
																											the
																											protection
																											of
																											the
																											environment
																											and
																											reafforestation,
																											always
																											provided
																											that
																											we
																											can
																											prevent
																											a
																											haemorrhage
																											of
																											manpower
																											and
																											the
																											abandonment
																											of
																											agricultural
																											holdings
																											by
																											using
																											land
																											in
																											a
																											different
																											way.
																		
			
				
																						Durch
																											eine
																											Extensivierung
																											und
																											Marginalisierung
																											können
																											bessere
																											Bedingungen
																											für
																											den
																											Umweltschutz
																											und
																											eine
																											Wiederaufforstung
																											geschaffen
																											werden,
																											vorausgesetzt
																											jedoch,
																											daß
																											sich
																											durch
																											eine
																											neue
																											Bodennutzung
																											die
																											Abwanderung
																											von
																											Arbeitskräften
																											und
																											die
																											Aufgabe
																											landwirtschaftlicher
																											Betriebe
																											verhindern
																											lassen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Those
																											differences
																											of
																											opinion
																											between
																											technical
																											personnel
																											are
																											quite
																											usual,
																											and
																											should
																											be
																											regarded
																											as
																											positive
																											provided
																											always
																											that
																											they
																											are
																											motivated
																											by
																											the
																											desire
																											to
																											secure
																											more
																											effective
																											and
																											productive
																											safeguards.
																		
			
				
																						Solche
																											Differenzen
																											unter
																											Technikern
																											sind
																											nichts
																											Ungewöhnliches
																											und
																											sollten
																											positiv
																											gewertet
																											werden,
																											da
																											ihr
																											Motiv
																											immer
																											darin
																											besteht,
																											bessere
																											und
																											wirkungsvollere
																											Sicherungsmaßnahmen
																											zu
																											gewährleisten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						With
																											Amendment
																											No
																											2
																											to
																											Article
																											7,
																											I
																											thought
																											it
																											preferable
																											to
																											keep
																											the
																											door
																											open
																											for
																											a
																											later
																											stage
																											and
																											generally
																											to
																											make
																											things
																											easier
																											for
																											the
																											Council,
																											always
																											provided
																											that
																											just
																											the
																											two
																											amendments
																											which
																											go
																											together
																											with
																											the
																											recommendation
																											for
																											second
																											reading
																											are
																											accepted,
																											so
																											that
																											the
																											final
																											draft
																											directive
																											can
																											be
																											approved
																											quickly.
																		
			
				
																						Er
																											hielt
																											es
																											für
																											besser,
																											durch
																											den
																											Abänderungsantrag
																											2
																											zum
																											Artikel
																											7
																											die
																											Tür
																											offenzuhalten
																											für
																											ein
																											nächstes
																											Stadium
																											und
																											es
																											dem
																											Rat
																											generell
																											zu
																											erleichtern,
																											die
																											Richtlinie
																											in
																											ihrer
																											endgültigen
																											Form
																											bald
																											zu
																											verabschieden,
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											daß
																											die
																											zwei
																											Abänderungsantrage
																											akzeptiert
																											werden,
																											die
																											in
																											der
																											Empfehlung
																											für
																											die
																											zweite
																											Lesung
																											eingebracht
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Commission
																											has
																											already
																											indicated
																											that,
																											in
																											principle,
																											it
																											considers
																											network
																											infrastructure
																											sharing
																											positively,
																											due
																											to
																											the
																											potential
																											economic
																											gains,
																											always
																											provided
																											that
																											competition
																											rules
																											and
																											other
																											relevant
																											Community
																											laws
																											are
																											respected,
																											in
																											particular
																											those
																											of
																											the
																											licensing
																											directive.
																		
			
				
																						Die
																											Kommission
																											hat
																											bereits
																											angedeutet,
																											dass
																											sie
																											der
																											gemeinsamen
																											Nutzung
																											der
																											Infrastruktur
																											von
																											Mobilfunknetzen
																											wegen
																											der
																											damit
																											verbundenen
																											potenziellen
																											wirtschaftlichen
																											Vorteile
																											prinzipiell
																											positiv
																											gegenübersteht,
																											vorausgesetzt,
																											die
																											Wettbewerbsregeln
																											und
																											sonstige
																											gemeinschaftliche
																											Vorschriften
																											wie
																											vor
																											allem
																											die
																											Richtlinie
																											über
																											einen
																											gemeinsamen
																											Rahmen
																											für
																											Allgemein
																											und
																											Einzelgenehmigungen
																											für
																											Telekommunikationsdienste
																											werden
																											eingehalten.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						To
																											conclude,
																											and
																											to
																											reassure
																											Mrs
																											Schörling,
																											the
																											judgment
																											confirms
																											that,
																											both
																											under
																											current
																											law
																											and
																											under
																											the
																											joint
																											text,
																											production
																											methods
																											are
																											legitimate
																											award
																											criteria
																											and
																											may
																											be
																											given
																											quite
																											a
																											high
																											weight
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											criterion
																											is
																											formulated
																											and
																											applied
																											in
																											such
																											a
																											way
																											as
																											to
																											meet
																											the
																											four
																											requirements
																											set
																											out
																											explicitly
																											in
																											both
																											the
																											Helsinki
																											case
																											and
																											in
																											recital
																											1
																											of
																											the
																											joint
																											text.
																		
			
				
																						Abschließend
																											–
																											und
																											um
																											Frau
																											Schörling
																											zu
																											beruhigen
																											–
																											bestätigt
																											das
																											Urteil,
																											dass
																											Produktionsmethoden
																											sowohl
																											gemäß
																											geltendem
																											Recht
																											als
																											auch
																											laut
																											dem
																											gemeinsamen
																											Entwurf
																											legitime
																											Zuschlagskriterien
																											sind
																											und
																											über
																											ein
																											hohes
																											Gewicht
																											verfügen
																											können,
																											vorausgesetzt
																											das
																											Kriterium
																											wird
																											so
																											formuliert
																											und
																											angewendet,
																											dass
																											den
																											vier
																											sowohl
																											in
																											der
																											Rechtssache
																											Helsinki
																											als
																											auch
																											in
																											Erwägungsgrund
																											1
																											des
																											gemeinsamen
																											Entwurfs
																											ausdrücklich
																											genannten
																											Vorgaben
																											Genüge
																											getan
																											wird.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						The
																											Secretary-General
																											or
																											the
																											applicant
																											may
																											apply
																											to
																											the
																											Tribunal
																											for
																											a
																											revision
																											of
																											a
																											judgement
																											on
																											the
																											basis
																											of
																											the
																											discovery
																											of
																											some
																											fact
																											of
																											such
																											a
																											nature
																											as
																											to
																											be
																											a
																											decisive
																											factor,
																											which
																											fact
																											was,
																											when
																											the
																											judgement
																											was
																											given,
																											unknown
																											to
																											the
																											Tribunal
																											and
																											also
																											to
																											the
																											party
																											claiming
																											revision,
																											always
																											provided
																											that
																											such
																											ignorance
																											was
																											not
																											due
																											to
																											negligence.
																		
			
				
																						Der
																											Generalsekretär
																											oder
																											der
																											Kläger
																											können
																											bei
																											dem
																											Gericht
																											die
																											Wiederaufnahme
																											des
																											Verfahrens
																											beantragen,
																											wenn
																											eine
																											Tatsache
																											von
																											entscheidender
																											Bedeutung
																											bekannt
																											wird,
																											die
																											vor
																											Verkündung
																											des
																											Urteils
																											dem
																											Gericht
																											und
																											auch
																											der
																											die
																											Wiederaufnahme
																											beantragenden
																											Partei
																											unbekannt
																											war,
																											sofern
																											diese
																											Unkenntnis
																											nicht
																											schuldhaft
																											war.
															 
				
		 MultiUN v1
			
																						Whereas
																											it
																											is
																											advisable
																											to
																											permit
																											Member
																											States
																											to
																											apply
																											reduced
																											rates
																											of
																											duty
																											to
																											all
																											kinds
																											of
																											wine
																											and
																											other
																											fermented
																											beverages
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											actual
																											alcoholic
																											strength
																											of
																											the
																											products
																											does
																											not
																											exceed
																											8,5
																											%
																											vol.;
																		
			
				
																						Es
																											sollte
																											zulässig
																											sein,
																											daß
																											die
																											Mitgliedstaaten
																											auf
																											alle
																											Arten
																											von
																											Wein
																											und
																											anderen
																											gegorenen
																											Getränken
																											ermässigte
																											Verbrauchsteuersätze
																											anwenden,
																											sofern
																											der
																											vorhandene
																											Alkoholgehalt
																											dieser
																											Erzeugnisse
																											8,5
																											%
																											vol.
																											nicht
																											übersteigt.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						This
																											shall
																											be
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rights
																											of
																											Member
																											States
																											and/or
																											management
																											and
																											labour
																											to
																											lay
																											down,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											changing
																											circumstances,
																											different
																											legislative,
																											regulatory
																											or
																											contractual
																											arrangements
																											to
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											adoption
																											of
																											this
																											Directive,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											minimum
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											adhered
																											to.
																		
			
				
																						Das
																											Recht
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und/oder
																											der
																											Sozialpartner,
																											bei
																											veränderten
																											Gegebenheiten
																											andere
																											Rechts-
																											und
																											Verwaltungsvorschriften
																											oder
																											tarifvertragliche
																											Regelungen
																											festzulegen
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Annahme
																											dieser
																											Richtlinie
																											gelten,
																											bleibt
																											hiervon
																											unberührt,
																											sofern
																											die
																											Mindestanforderungen
																											der
																											Richtlinie
																											eingehalten
																											werden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						Whereas,
																											in
																											the
																											case
																											of
																											beer,
																											it
																											is
																											possible
																											within
																											certain
																											limits
																											to
																											permit
																											Member
																											States
																											to
																											apply
																											the
																											duty
																											to
																											gravity
																											bands
																											of
																											more
																											than
																											one
																											degree
																											Plato,
																											provided
																											always
																											that
																											no
																											beer
																											is
																											charged
																											at
																											less
																											than
																											the
																											Community
																											minimum
																											rate;
																		
			
				
																						Innerhalb
																											bestimmter
																											Grenzen
																											kann
																											den
																											Mitgliedstaaten
																											zugestanden
																											werden,
																											die
																											Biersteuer
																											auf
																											Dichtestufen
																											von
																											mehr
																											als
																											einem
																											Grad
																											Plato
																											anzuwenden,
																											sofern
																											der
																											Mindestsatz
																											der
																											Gemeinschaft
																											für
																											Bier
																											nicht
																											unterschritten
																											wird.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						This
																											shall
																											be
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rights
																											of
																											Member
																											States
																											and/or
																											management
																											and
																											labour
																											to
																											lay
																											down,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											changing
																											circumstances,
																											different
																											legislative,
																											regulatory
																											or
																											contractual
																											arrangements
																											to
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											adoption
																											of
																											this
																											Directive,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											minimum
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											complied
																											with.
																		
			
				
																						Dies
																											gilt
																											unbeschadet
																											der
																											Rechte
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und/oder
																											der
																											Sozialpartner,
																											angesichts
																											sich
																											wandelnder
																											Bedingungen
																											andere
																											Rechts-
																											und
																											Verwaltungsvorschriften
																											oder
																											vertragliche
																											Regelungen
																											festzulegen
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Erlasses
																											dieser
																											Richtlinie
																											gelten,
																											sofern
																											die
																											Mindestvorschriften
																											dieser
																											Richtlinie
																											eingehalten
																											werden.
															 
				
		 JRC-Acquis v3.0
			
																						This
																											shall
																											be
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rights
																											of
																											Member
																											States
																											and
																											social
																											partners
																											to
																											adopt,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											changing
																											circumstances,
																											different
																											laws
																											and
																											regulations
																											or
																											make
																											different
																											contractual
																											arrangements
																											to
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											adoption
																											of
																											this
																											Directive,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											minimum
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											complied
																											with.
																		
			
				
																						Das
																											Recht
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und
																											der
																											Sozialpartner,
																											angesichts
																											sich
																											wandelnder
																											Umstände
																											andere
																											Rechtsvorschriften
																											zu
																											erlassen
																											oder
																											andere
																											vertragliche
																											Regelungen
																											zu
																											vereinbaren
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Erlasses
																											dieser
																											Richtlinie
																											gelten,
																											bleibt
																											hiervon
																											unberührt,
																											sofern
																											die
																											Mindestanforderungen
																											dieser
																											Richtlinie
																											eingehalten
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											per
																											transaction
																											interchange
																											fee
																											may
																											also
																											be
																											combined
																											with
																											a
																											maximum
																											percentage
																											rate
																											of
																											no
																											more
																											than
																											0,2
																											%,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											sum
																											of
																											interchange
																											fees
																											of
																											the
																											payment
																											card
																											scheme
																											does
																											not
																											exceed
																											0,2
																											%
																											of
																											the
																											total
																											annual
																											transaction
																											value
																											of
																											the
																											domestic
																											debit
																											card
																											transactions
																											within
																											each
																											payment
																											card
																											scheme.
																		
			
				
																						Dieses
																											Interbankenentgelt
																											pro
																											Transaktion
																											kann
																											auch
																											mit
																											einem
																											Höchstprozentsatz
																											von
																											maximal
																											0,2
																											%
																											kombiniert
																											werden,
																											immer
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											dass
																											die
																											Summe
																											der
																											Interbankenentgelte
																											des
																											Kartenzahlverfahrens
																											sich
																											auf
																											höchstens
																											0,2
																											%
																											des
																											gesamten
																											jährlichen
																											Transaktionswerts
																											der
																											inländischen
																											Debitkartentransaktionen
																											innerhalb
																											eines
																											jeden
																											Kartenzahlverfahrens
																											beläuft.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						This
																											shall
																											be
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rights
																											of
																											Member
																											States
																											and/or
																											management
																											and
																											labour
																											to
																											lay
																											down,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											changing
																											circumstances,
																											different
																											legislative,
																											regulatory
																											or
																											contractual
																											arrangements
																											to
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											adoption
																											of
																											this
																											Directive,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											minimum
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											adhered
																											to.
																		
			
				
																						Das
																											Recht
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und/oder
																											der
																											Sozialpartner,
																											bei
																											einer
																											Änderung
																											der
																											Gegebenheiten
																											andere
																											Rechts-
																											und
																											Verwaltungsvorschriften
																											oder
																											vertragliche
																											Vorschriften
																											zu
																											erlassen
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Annahme
																											dieser
																											Richtlinie
																											gelten,
																											bleibt
																											hiervon
																											unberührt,
																											sofern
																											die
																											Mindestvorschriften
																											der
																											Richtlinie
																											eingehalten
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											transposition
																											of
																											the
																											Directive
																											into
																											national
																											law
																											of
																											each
																											Member
																											States
																											will
																											allow
																											the
																											latter
																											to
																											take
																											into
																											account,
																											in
																											its
																											national
																											legislation,
																											the
																											specific
																											situation
																											with
																											regard
																											to
																											airports
																											in
																											that
																											Member
																											State,
																											always
																											provided
																											that
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											Directive
																											are
																											fully
																											applied.
																		
			
				
																						Die
																											Umsetzung
																											der
																											Richtlinie
																											in
																											das
																											innerstaatliche
																											Recht
																											eines
																											jeden
																											Mitgliedstaats
																											wird
																											es
																											diesem
																											erlauben,
																											der
																											besonderen
																											Situation
																											seiner
																											Flughäfen
																											in
																											seinen
																											nationalen
																											Rechtsvorschriften
																											Rechnung
																											zu
																											tragen,
																											stets
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											dass
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											Richtlinie
																											umfassend
																											angewendet
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											transposition
																											of
																											the
																											Directive
																											into
																											the
																											national
																											law
																											of
																											each
																											Member
																											State
																											will
																											allow
																											the
																											latter
																											to
																											take
																											into
																											account,
																											in
																											its
																											national
																											legislation,
																											the
																											specific
																											situation
																											with
																											regard
																											to
																											airports
																											in
																											that
																											Member
																											State,
																											always
																											provided
																											that
																											the
																											provisions
																											of
																											the
																											Directive
																											are
																											fully
																											applied.
																		
			
				
																						Die
																											Umsetzung
																											der
																											Richtlinie
																											in
																											das
																											innerstaatliche
																											Recht
																											eines
																											jeden
																											Mitgliedstaats
																											wird
																											es
																											diesem
																											erlauben,
																											der
																											besonderen
																											Situation
																											seiner
																											Flughäfen
																											in
																											seinen
																											nationalen
																											Rechtsvorschriften
																											Rechnung
																											zu
																											tragen,
																											stets
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											dass
																											die
																											Bestimmungen
																											der
																											Richtlinie
																											umfassend
																											angewendet
																											werden.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											could
																											include
																											making
																											allowance
																											for
																											all
																											types
																											of
																											renewable
																											fuels
																											in
																											meeting
																											an
																											agreed
																											target
																											for
																											each
																											MS,
																											always
																											provided
																											that
																											such
																											flexibility
																											did
																											not
																											lead
																											to
																											some
																											MS
																											not
																											meeting
																											their
																											targets
																											and
																											provided
																											that
																											it
																											does
																											not
																											lead
																											to
																											distortions
																											to
																											the
																											internal
																											market.
																		
			
				
																						Dies
																											könnte
																											bedeuten,
																											dass
																											für
																											die
																											Verwirklichung
																											eines
																											für
																											die
																											einzelnen
																											Mitgliedstaaten
																											vereinbarten
																											Ziels
																											alle
																											Arten
																											von
																											erneuerbaren
																											Kraftstoffen
																											zum
																											Einsatz
																											gebracht
																											werden
																											können,
																											allerdings
																											unter
																											der
																											Bedingung,
																											dass
																											diese
																											Flexibilität
																											nicht
																											dazu
																											führt,
																											dass
																											einige
																											Mitgliedstaaten
																											ihre
																											Zielvorgaben
																											nicht
																											erreichen,
																											und
																											dass
																											es
																											nicht
																											zu
																											Verzerrungen
																											auf
																											dem
																											Binnenmarkt
																											kommt.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						This
																											is
																											without
																											prejudice
																											to
																											the
																											rights
																											of
																											Member
																											States
																											and/or
																											management
																											and
																											labour
																											to
																											lay
																											down,
																											in
																											the
																											light
																											of
																											changing
																											circumstances,
																											different
																											legislative,
																											regulatory
																											or
																											contractual
																											arrangements
																											to
																											those
																											prevailing
																											at
																											the
																											time
																											of
																											the
																											adoption
																											of
																											this
																											Directive,
																											provided
																											always
																											that
																											the
																											minimum
																											requirements
																											laid
																											down
																											in
																											this
																											Directive
																											are
																											respected.
																		
			
				
																						Dies
																											gilt
																											unbeschadet
																											der
																											Rechte
																											der
																											Mitgliedstaaten
																											und/oder
																											der
																											Sozialpartner,
																											angesichts
																											sich
																											wandelnder
																											Bedingungen
																											andere
																											Rechts-
																											und
																											Verwaltungsvorschriften
																											oder
																											vertragliche
																											Regelungen
																											festzulegen
																											als
																											diejenigen,
																											die
																											zum
																											Zeitpunkt
																											des
																											Erlasses
																											dieser
																											Richtlinie
																											gelten,
																											sofern
																											die
																											Mindestvorschriften
																											dieser
																											Richtlinie
																											eingehalten
																											werden.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						For
																											the
																											purpose
																											of
																											Article
																											3(2)(b)
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											236/2012,
																											any
																											exposure
																											through
																											an
																											instrument
																											other
																											than
																											the
																											sovereign
																											debt
																											which
																											confers
																											a
																											financial
																											advantage
																											in
																											the
																											event
																											of
																											an
																											increase
																											in
																											the
																											price
																											of
																											the
																											sovereign
																											debt
																											means
																											any
																											exposure
																											through
																											any
																											one
																											or
																											more
																											of
																											the
																											instruments
																											listed
																											in
																											Annex
																											I,
																											Part
																											2
																											provided
																											always
																											that
																											their
																											value
																											depends
																											on
																											the
																											value
																											of
																											the
																											sovereign
																											debt
																											in
																											respect
																											of
																											which
																											a
																											net
																											short
																											position
																											has
																											to
																											be
																											calculated,
																											and
																											which
																											confers
																											a
																											financial
																											advantage
																											in
																											the
																											event
																											of
																											an
																											increase
																											in
																											the
																											price
																											or
																											value
																											of
																											the
																											sovereign
																											debt.
																		
			
				
																						Für
																											die
																											Zwecke
																											des
																											Artikels
																											3
																											Absatz
																											2
																											Buchstabe
																											b
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											236/2012
																											sind
																											Risikopositionen,
																											die
																											aus
																											einem
																											anderen
																											Instrument
																											als
																											dem
																											öffentlichen
																											Schuldtitel
																											erwachsen,
																											die
																											im
																											Falle
																											eines
																											Kursanstiegs
																											bei
																											dem
																											öffentlichen
																											Schuldtitel
																											einen
																											finanziellen
																											Vorteil
																											verschaffen,
																											Risikopositionen,
																											die
																											aus
																											einem
																											oder
																											mehreren
																											der
																											in
																											Anhang
																											I
																											Teil
																											2
																											aufgeführten
																											Instrumente
																											erwachsen
																											—
																											immer
																											unter
																											der
																											Voraussetzung,
																											dass
																											ihr
																											Wert
																											vom
																											Wert
																											des
																											öffentlichen
																											Schuldtitels
																											abhängt,
																											für
																											den
																											eine
																											Netto-Leerverkaufsposition
																											berechnet
																											werden
																											muss
																											und
																											der
																											im
																											Falle
																											einer
																											Kurs-
																											oder
																											Wertsteigerung
																											einen
																											finanziellen
																											Vorteil
																											verschafft.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Provided
																											always
																											that
																											they
																											are
																											highly
																											correlated
																											in
																											accordance
																											with
																											Article
																											3(5)
																											of
																											Regulation
																											(EU)
																											No
																											236/2012
																											and
																											with
																											paragraphs
																											4
																											and
																											5,
																											all
																											net
																											holdings
																											of
																											sovereign
																											debt
																											of
																											a
																											sovereign
																											issuer
																											which
																											is
																											highly
																											correlated
																											with
																											the
																											pricing
																											of
																											the
																											sovereign
																											debt
																											in
																											any
																											short
																											position
																											shall
																											be
																											included
																											in
																											the
																											calculation
																											of
																											the
																											long
																											position.
																		
			
				
																						Immer
																											unter
																											der
																											Voraussetzung
																											einer
																											hohen
																											Korrelation
																											gemäß
																											Artikel
																											3
																											Absatz
																											5
																											der
																											Verordnung
																											(EU)
																											Nr.
																											236/2012
																											und
																											gemäß
																											der
																											Absätze
																											4
																											und
																											5
																											werden
																											alle
																											netto
																											gehaltenen
																											öffentlichen
																											Schuldtitel
																											eines
																											öffentlichen
																											Emittenten
																											mit
																											hoher
																											Korrelation
																											zum
																											Preisniveau
																											des
																											öffentlichen
																											Schuldtitels
																											in
																											etwaigen
																											Short-Positionen
																											in
																											die
																											Berechnung
																											der
																											Long-Position
																											einbezogen.
															 
				
		 DGT v2019