Übersetzung für "Pstg" in Deutsch

The polar atmosphere receives growing attention in the strategic goals of the PSTG.
In den strategischen Zielen der PSTG erfährt auch die polare Atmosphäre steigende Bedeutung.
ParaCrawl v7.1

The registry office rejected the request and pointed out that under German civil status law a child needs to be assigned either the female or the male gender in the birth register, and emphasised that – if this is impossible – no gender entry is made (§ 21(1) no. 3, § 22(3) PStG).
Das Standesamt lehnte den Antrag mit Hinweis darauf ab, dass nach deutschem Personenstandsrecht im Geburtenregister ein Kind entweder dem weiblichen oder dem männlichen Geschlecht zuzuordnen ist, oder - wenn dies nicht möglich ist - das Geschlecht nicht eingetragen wird (§ 21 Abs. 1 Nr. 3, § 22 Abs. 3 PStG).
ParaCrawl v7.1

However, the same issue exists already under current law if the gender entry is left blank pursuant to § 22(3) PStG.
Diese Schwierigkeit besteht jedoch bereits nach geltendem Recht in gleicher Weise, wenn der Geschlechtseintrag nach § 22 Abs. 3 PStG offenbleibt.
ParaCrawl v7.1

From October 5-9, 2015, the WMO's Polar Space Task Group (PSTG) and the associated SAR Coordination Working Group (SCWG) met at the Earth Observation Center (EOC) for their annual meeting.
Oktober 2015 traf sich die "Polar Space Task Group" (PSTG) der World Meteorological Organization (WMO) und die ihr angeschlossene "SAR Coordination Working Group" (SCWG) zu ihrem diesjährigen Treffen im Earth Observation Center (EOC).
ParaCrawl v7.1

The provisions of civil status law are incompatible with the Basic Law’s requirements to the extent that § 22(3) of the Civil Status Act (Personenstandsgesetz – PStG) does not provide for a third option - besides the entry “female” or “male”, allowing for a positive gender entry.
Die Regelungen des Personenstandsrechts sind mit den grundgesetzlichen Anforderungen insoweit nicht vereinbar, als § 22 Abs. 3 Personenstandsgesetz (PStG) neben dem Eintrag „weiblich“ oder „männlich“ keine dritte Möglichkeit bietet, ein Geschlecht positiv eintragen zu lassen.
ParaCrawl v7.1

This confirmation is valid for six months at the registrar’s office, where the Civil Union is intended to be concluded (§ 13 par. 4 PStG).
Diese Mitteilung ist für das andere Standesamt, das die Eheschließung vornehmen soll, sechs Monate lang verbindlich (§ 13 Abs. 4 PStG).
ParaCrawl v7.1

The PSTG coordinates the requirements of the polar science community for the areas ice shields and glaciers, floating ice, permafrost and snow.
Die PSTG koordiniert die Anforderungen der polaren Nutzergemeinde aus den Bereichen Eisschilde und Gletscher, Meereis, Permafrost und Schnee.
ParaCrawl v7.1

The Bundestag Committee on Internal Affairs recommended adopting the current § 22(3) PStG (BTDrucks 17/12192, pp. 3, 11).
Der Innenausschuss des Bundestags empfahl die Aufnahme des heutigen § 22 Abs. 3 PStG (BTDrucks 17/12192, S. 3, 11).
ParaCrawl v7.1

On 1 November 2014, the national electronic Civil Status and Citizenship Register was introduced in line with the new Civil Status Act (Personenstandsgesetz, PStG 2013).
Mit 1. November 2014 wurde in Österreich ein elektronisches, bundesweit geführtes Personenstands- und Staatsbürgerschaftsregister (ZPR/ZSR) nach dem neuen Personenstandsgesetz (PStG 2013) eingeführt.
ParaCrawl v7.1

In addition to the existing possibility of amendment of one’s registered sex under Section 47(2) of the Act on Civil Status (PStG), provision should be made for affected individuals to request amendment of their registered sex should the original entry prove to be incorrect.
Es sollte über die bestehende Möglichkeit der Änderung eines Eintrags nach § 47 Absatz 2 PStG hinaus geregelt werden, dass die Betroffenen eine Änderung des Eintrags verlangen können, wenn sich die bisherige Eintragung als unrichtig herausgestellt hat.
ParaCrawl v7.1

However, this does not eliminate the interference with fundamental rights: The complainant’s gender identity is not only impaired by their incorrect assignment to the female gender, but also by the currently stipulated choice of the legal alternative “missing data” (§ 22(3) PStG).
Das beseitigt den Grundrechtseingriff jedoch nicht: Die beschwerdeführende Person wäre nicht nur durch die fehlerhafte Zuordnung als Frau, sondern im Rahmen der derzeitigen Rechtslage auch durch die Wahl der gesetzlichen Variante „fehlende Angabe“ (§ 22 Abs. 3 PStG) in ihrer geschlechtlichen Identität beeinträchtigt.
ParaCrawl v7.1