Übersetzung für "Quarters" in Deutsch
																						Nearly
																											three
																											quarters
																											of
																											Moldavians
																											support
																											this
																											process.
																		
			
				
																						Fasst
																											drei
																											Viertel
																											der
																											Moldauer
																											unterstützen
																											diesen
																											Prozess.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						In
																											the
																											meantime,
																											I
																											have
																											had
																											occasion
																											to
																											observe
																											a
																											number
																											of
																											cross-border
																											scandals
																											at
																											very
																											close
																											quarters.
																		
			
				
																						Unterdessen
																											hatte
																											ich
																											Gelegenheit,
																											zahlreiche
																											grenzüberschreitende
																											Skandale
																											aus
																											nächster
																											Nähe
																											zu
																											verfolgen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											myself
																											have
																											experienced
																											at
																											close
																											quarters
																											a
																											rail
																											accident
																											involving
																											dangerous
																											goods.
																		
			
				
																						Ich
																											selbst
																											habe
																											einen
																											Eisenbahnunfall
																											mit
																											gefährlichen
																											Gütern
																											aus
																											nächster
																											Nähe
																											erlebt.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Three
																											quarters
																											of
																											all
																											payments
																											are
																											to
																											be
																											checked.
																		
			
				
																						Drei
																											Viertel
																											aller
																											Auszahlungen
																											sollten
																											überprüft
																											werden.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						Eurobarometer
																											polls
																											show
																											that
																											approximately
																											three
																											quarters
																											of
																											the
																											population
																											of
																											the
																											EU
																											think
																											that
																											action
																											needs
																											to
																											be
																											taken
																											in
																											this
																											field.
																		
			
				
																						Eurobarometerumfragen
																											zeigen,
																											dass
																											etwa
																											drei
																											Viertel
																											der
																											EU-Bevölkerung
																											hier
																											Handlungsbedarf
																											sehen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						However
																											there
																											is
																											too
																											much
																											emphasis
																											in
																											some
																											quarters
																											on
																											travelling
																											time.
																		
			
				
																						Der
																											Fahrzeit
																											wird
																											jedoch
																											verschiedentlich
																											zu
																											große
																											Bedeutung
																											beigemessen.
															 
				
		 Europarl v8
			
																						I
																											understand
																											that
																											this
																											is
																											also
																											an
																											argument
																											that
																											is
																											heard
																											in
																											different
																											quarters
																											in
																											the
																											Council.
																		
			
				
																						Dieses
																											Argument
																											ist
																											auch
																											verschiedentlich
																											im
																											Rat
																											zu
																											hören.
															 
				
		 Europarl v8