Übersetzung für "Registered domicile" in Deutsch

We shall, however, also be entitled to sue the purchaser at his registered domicile.
Wir sind jedoch berechtigt, den Käufer auch an seinem Sitz zu verklagen.
ParaCrawl v7.1

Place of performance for the services is the registered domicile of KLM.
Erfüllungsort für die Leistungen ist der Sitz von KLM.
ParaCrawl v7.1

Germans living abroad who do not have a registered domicile in Germany are called German expatriates.
Deutsche im Ausland, die nicht in Deutschland gemeldet sind, bezeichnet man als Auslandsdeutsche.
ParaCrawl v7.1

This Convention is applicable regardless of the nationality, place of registration or home port of the vessel or whether the vessel is a maritime or inland navigation vessel and regardless of the nationality, domicile, registered office or place of residence of the carrier, the shipper or the consignee.
Dieses Übereinkommen ist ohne Rücksicht auf die Staatszugehörigkeit, den Registerort oder Heimathafen des Schiffes oder dessen Einordnung als See- oder Binnenschiff sowie ohne Rücksicht auf die Staatsangehörigkeit, den Wohnsitz, Sitz oder Aufenthalt des Frachtführers, Absenders oder Empfängers anzuwenden.
DGT v2019

Germans who stay abroad only temporarily (for instance while on vacation) and still have a registered domicile in Germany will be entered ex officio in the voters' register of their municipality and may vote by post in the 2017 Bundestag election.
Deutsche, die sich vorübergehend (zum Beispiel während eines Urlaubs) im Ausland aufhalten, aber weiterhin in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen und können per Briefwahl an der Bundestagswahl 2017 teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

Adult Hungarian citizens with no registered domicile in Hungary are listed in the central electoral register after registration.
Volljährige ungarische Staatsbürger ohne ein angemeldeten Wohnsitz in Ungarn können erst nach einem Registrierungs-Antrag im zentralen Wählerverzeichnis angeführt werden.
ParaCrawl v7.1

Germans who stay abroad only temporarily (for instance while on vacation) and still have a registered domicile in Germany will be entered ex officio in the voters' register of their municipality and may vote in the 2013 Bundestag Election by postal ballot.
Deutsche, die sich vorübergehend (zum Beispiel während eines Urlaubs) im Ausland aufhalten, aber weiterhin in Deutschland gemeldet sind, werden von Amts wegen in das Wählerverzeichnis ihrer Gemeinde eingetragen und können per Briefwahl an der Bundestagswahl 2013 teilnehmen.
ParaCrawl v7.1

The contractual relationships shall be governed exclusively by German law, even if the purchaser is a foreigner or has a registered domicile abroad.
Die vertraglichen Beziehungen unterliegen ausschließlich dem deutschen Recht, auch für den Fall, dass der Besteller Ausländer ist oder seinen Sitz im Ausland hat.
ParaCrawl v7.1

This agreement is only valid in case of customers in the meaning of the consumer protection act of Austria if they have no registered domicile or a general place of residence in Austria, and they are not employed in the country.
Für Konsumenten im Sinne des österreichischen KSchG gilt diese Vereinbarung nur, sofern sie weder einen Wohnsitz oder einen gewöhnlichen Aufenthalt in Österreich haben und auch nicht im Inland beschäftigt sind.
ParaCrawl v7.1

A licence is not granted if the recipient has his registered office or domicile in a country to which the export of the relevant war material is prohibited.
Die Bewilligung wird nicht erteilt, wenn der Erwerber seinen Sitz oder Wohnsitz in einem Land hat, nach dem die Ausfuhr des betreffenden Kriegsmaterials nicht bewilligt würde.
ParaCrawl v7.1

Drivers from states that are not members of the EEA can drive for one month after they registered a legal domicile in Iceland.
Fahrer aus anderen Ländern dürfen einen Monat mit ihrem Führerschein in Island fahren nachdem sie sich in Island registriert haben.
ParaCrawl v7.1

Place card (domicile card): Person who is registered in the domicile in the fishing area and such shareholder in the fishery (unit-holders in joint-ownership or death-dwelling etc.) who do not own the right to redeem fishing licenses, is entitled to redeem Ortskort.
Ortskarte (Domizilkarte): Eine Person, die im Domizil des Fischereigebiets registriert ist und einen solchen Anteilseigner an der Fischerei (Anteilseigner im Miteigentum oder im Todesfall usw.) besitzt, der kein Recht zum Einlösen von Fischereilizenzen hat, ist berechtigt, Ortskort einzulösen.
ParaCrawl v7.1

The competent supervisory authority for statutory data protection issues is the regional data protection officer of the federal German state in which our company has its registered domicile.
Zuständige Aufsichtsbehörde in datenschutzrechtlichen Fragen ist der Landesdatenschutzbeauftragte des Bundeslandes, in dem unser Unternehmen seinen Sitz hat.
ParaCrawl v7.1

The prospectus is available free of charge at the registered domicile of Bank Austria Wohnbaubank AG, Lasallestraße 1, A-1020 Vienna, and can also be obtained at all branches of UniCredit Bank Austria AG.
Der Prospekt wird am Sitz der Bank Austria Wohnbaubank AG, Lassallestraße 1, 1020 Wien, kostenlos zur VerfÃ1?4gung gestellt und ist in allen Filialen der UniCredit Bank Austria AG erhältlich.
ParaCrawl v7.1

The use of the Bank's websites is not permitted for persons (natural persons, legal entities or certain types of investors) for which the use of or access to the Bank's website would contravene the applicable laws of their jurisdiction (on account of nationality or domicile/registered office of the person concerned or for other reasons).
Der Zugriff auf die Websites der Bank ist nicht gestattet für Personen (natürliche bzw. juristische Personen oder bestimmte Arten von Anlegern), für welche die Benutzung oder der Zugang zur Website der Bank (aufgrund der Nationalität oder des Domizils/Sitzes der betroffenen Person oder aus anderen Gründen) gegen die Rechtsordnung ihres Staates verstossen würde.
ParaCrawl v7.1

The resident population comprises persons registered with domicile in Iceland, excluding persons attached toforeign missions and registered persons living abroad for more than 6 months, but including Icelandicpersonnel in missions abroad.
Die Wohnbevölkerung umfasst alle Personen mit gemeldetem Wohnsitz in Island.Die Angehörigen des diplomatischen Korps und deren Familien sowie gemeldete Personen, die seit mehr als sechs Monaten im Ausland leben, sind ausgenommen, die isländischen Mitarbeiter der ausländischen Missionen werden jedoch erfasst.
EUbookshop v2

Furthermore, the means of transport may be detained until the default fine is paid, provided that the haulier subject to the default fine liability does not have a Hungarian tax number and its registered seat, domicile or place of habitual residence is not in Hungary, or if the default fine liability is not guaranteed or secured by a financial institution, or if the default fine liability is not assumed by an entity with a Hungarian tax number and the taxpayer subject to the default fine fails to furnish satisfactory evidence thereof.
Eine unrechtmäßige Entfernung des vom Finanzamt angebrachten behördlichen Siegels wird somit mit einem Versäumnisbußgeld geahndet werden können. Und das Transportmittel kann bis zur Bezahlung des verhängten Bußgeldes zurückgehalten werden, wenn der zur Zahlung des Versäumnisbußgeldes verpflichtete Transporteur keine ungarische Steuer-Identifikationsnummer besitzt und sich sein Firmensitz, Wohnsitz oder gewöhnlicher Aufenthaltsort nicht in Ungarn befinden, bzw. keine Finanzeinrichtung eine Bürgschaft oder Garantie für die Erfüllung der Bußgeldzahlungspflicht übernimmt, oder keine Wirtschaftsorganisation mit ungarischer Steuernummer die Bußgeldzahlung übernimmt und dies von dem Verpflichteten der Bußgeldzahlung nicht glaubhaft nachgewiesen wird.
ParaCrawl v7.1

This website is not directed at persons (natural or legal) for whom the use or access to the website of the ABT Treuhand Group (on account of the nationality or domicile/registered office of the persons concerned or for other reasons) would violate the legal system of their country.
Diese Web-Seite richtet sich nicht an Personen (natürliche oder juristische), für welche die Benutzung oder der Zugang zur Web-Seite der ABT Treuhand-Gruppe (aufgrund der Nationalität oder des Domizils/Sitzes der betreffenden Personen oder aus anderen Gründen) gegen die Rechtsordnung ihres Staates verstossen würde.
ParaCrawl v7.1

Every foreign student who intends to remain in Germany longer than 3 months is required to register his/her domicile within one week of entering the country.
Jeder ausländische Studierende, der länger als 3 Monate in Deutschland leben will, muss innerhalb einer Woche nach der Einreise seinen Wohnsitz anmelden.
ParaCrawl v7.1

August 1967, the first entry is made into the Commercial Register, the domicile is at Baarerstrasse in Zug.
August 1967 ist der erste Eintrag ins Handelsregister, das Domizil ist an der Baarerstrasse in Zug.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe