Übersetzung für "Registered letter with acknowledgement of receipt" in Deutsch

All written communication during the procedures takes place by registered letter with acknowledgement of receipt.
Die gesamte schriftliche Kommunikation während der Verfahren erfolgt durch Einschreiben mit Rückschein.
TildeMODEL v2018

Rather, notification by registered letter and notification with acknowledgement of receipt are alternatives.
Vielmehr sind die Zustellung durch eingeschriebenen Brief und die Zustellung gegen Empfangsbekenntnis Alternativen.
ParaCrawl v7.1

The cancellation of your stay must be made by registered letter with acknowledgement of receipt.
Die Stomierung Ihres Aufenthaltes muss per Einschreiben mit Rückschein erfolgen.
ParaCrawl v7.1

Paragraph 5 (Article 14) facilitates the application of the Regulation by introducing a uniform rule for all Member States concerning postal services and provides for a uniform requirement (registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent) which is applicable already in many Member States.
Artikel 14 Absatz 5 vereinfacht die Anwendung der Verordnung durch die Einführung einheitlicher Postzustellungsregeln für alle Mitgliedstaaten und führt eine für alle Mitgliedstaaten verbindliche einheitliche Regelung ein (Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg), wie sie in vielen Mitgliedstaaten bereits angewandt wird.
TildeMODEL v2018

The paragraph provides for a uniform requirement (registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent) which is applicable already in many Member States.
In diesem Absatz wird eine für alle Mitgliedstaaten verbindliche einheitliche Regelung eingeführt (Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg), wie sie in vielen Mitgliedstaaten bereits angewandt wird.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall be free to effect service of judicial documents directly by postal services on persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
DGT v2019

Each Member State should be free to effect service of documents directly by postal services on persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
Es sollte jedem Mitgliedstaat freistehen, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
DGT v2019

Furthermore, the introduction of uniform rules concerning the conditions (e.g. registered letter with acknowledgement of receipt, accompanied by a uniform form informing the addressee about his right to refuse to accept the document) should be considered in order to facilitate the application of the Regulation.
Ferner sollte die Einführung einheitlicher Regeln bezüglich der Bedingungen (z.B. Einschreibebrief mit Rückschein mit einem Einheitsformblatt, das den Empfänger über sein Recht informiert, die Annahme des Schriftstücks zu verweigern) erwogen werden, um die Anwendung der Verordnung zu erleichtern.
TildeMODEL v2018

Each Member State should be free to effect service of documents directly by postal services to persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
Es sollte jedem Mitgliedstaat freistehen, Personen mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
TildeMODEL v2018

Each Member State should be free to effect service of judicial documents directly by postal services to persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
Es sollte jedem Mitgliedstaat freistehen, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
TildeMODEL v2018

The applicant points out that that conclusion is further confirmed by the ‘summons’ sent to it by the registered letter, with acknowledgement of receipt, of 4 August 2004, after the present action had been lodged, in which the Commission once again called upon it to pay the amount of GNF 959 543 835, stating that if payment were not made, ‘it [would] continue the enforcement procedure against [the applicant] by any means offered by the law in regard both to principal and interest’.
Der Kläger sieht diese Schlussfolgerung auch durch den „Zahlungsbefehl“ bestätigt, der am 4. August 2004 trotz der bereits eingereichten Klage per Einschreiben mit Rückschein an ihn gerichtet worden sei und mit dem ihn die Kommission erneut zur Zahlung des Betrags von 959 543 835 Guinea-Francs aufgefordert habe, und zwar unter Hinweis darauf, dass sie bei Nichtzahlung „mit allen ihr zur Verfügung stehenden rechtlichen Mitteln die Zwangsvollstreckung sowohl hinsichtlich der Hauptforderung als auch hinsichtlich der Zinsen gegen [ihn] betreiben [werde]“.
EUbookshop v2

Without prejudice to Article 6(2), information and summonses from the Commission shall be sent to the addressees by registered letter with acknowledgement of receipt, or shall be delivered by and against receipt.
Die Mitteilungen und Ladungen der Kommission werden unbeschadet von Artikel 6 Absatz 2 dem Empfänger entweder auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein über mittelt oder gegen Quittung übergeben.
EUbookshop v2

Without prejudiuce to Article 5(2), information and summonses from the Commission shall be sent to the adressées by registered letter with acknowledgement of receipt, or shall be delivered by hand against receipt.
Die Mitteilungen und Ladungen der Kommission werden unbeschadet von Artikel 5 Absatz 2 dem Empfänger entweder auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein über mittelt oder gegen Quittung übergeben.
EUbookshop v2

Without prejudice to Article 6 (2), information and summonses from the Commission shall be sent to the addressees by registered letter with acknowledgement of receipt, or shall be delivered by and against receipt.
Die Mitteilungen und Ladungen der Kommission werden unbeschadet von Artikel 6 Absatz 2 dem Empfänger entweder auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein übermittelt oder gegen Quittung übergeben.
EUbookshop v2

Without prejudice to Article 5 (2), information and summonses from the Commission shall be sent to the addressees by registered letter with acknowledgement of receipt, or shall be delivered by hand against receipt.
Die Mitteilungen und Ladungen der Kommission werden unbeschadet von Artikel 5 Absatz 2 dem Empfänger entweder auf dem Postweg durch Einschreiben mit Rückschein übermittelt oder gegen Quittung übergeben.
EUbookshop v2

On 21 April 2004, by registered letter with acknowledgement of receipt, in an envelope also containing the letter of 24 March 2004, which was thus also received by the applicant on 26 April 2004, the head of the Commission’s delegation in Guinea sent the applicant a debit note in the amount of GNF 959 543 835 (EUR 397 126.02) (the ‘contested measure’), fixing 25 May 2004 as the final date for payment.
Am 21. April 2004 übermittelte der Leiter der Delegation der Kommission in Guinea dem Kläger per Einschreiben mit Rückschein, in dessen Umschlag auch das Schreiben vom 24. März 2004 enthalten war und das dem Kläger somit ebenfalls am 26. April 2004 zuging, eine Belastungsanzeige über einen Betrag von 959 543 835 Guinea-Francs (397 126,02 Euro) (im Folgenden: angefochtene Handlung), für die er als Fälligkeitstermin den 25. Mai 2004 festsetzte.
EUbookshop v2

Each Member State shall be free to effect service of judicial documents directly by postal services to persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.
Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen mit Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.
TildeMODEL v2018

Each Member State shall be free to effect service of judicial documents directly by postal services to persons residing in another Member State by registered letter with acknowledgement of receipt or equivalent.”
Jedem Mitgliedstaat steht es frei, Personen, die ihren Wohnsitz in einem anderen Mitgliedstaat haben, gerichtliche Schriftstücke unmittelbar durch Postdienste per Einschreiben mit Rückschein oder gleichwertigem Beleg zustellen zu lassen.“
TildeMODEL v2018

If either party is subject to force majeure, it shall notify the other party without delay by registered letter with acknowledgement of receipt, stating the nature, likely duration and foreseeable effects of this event.
Ist eine Partei höherer Gewalt ausgesetzt, so unterrichtet sie die andere Partei unverzüglich durch Einschreiben mit Rückschein und gibt darin Art, voraussichtliche Dauer und vorhersehbare Folgen des betreffenden Ereignisses an.
EUbookshop v2

The consumer must also, under penalty of forfeiture, make a complaint by sending a registered letter with acknowledgement of receipt or a certified email to the organiser or the seller, within and no later than ten working days from the return date from the place of departure.
Der Verbraucher muss darüber hinaus dem Veranstalter oder dem Verkäufer bei sonstigem Ausschluss per Einschreiben mit Rückschein oder zertifizierter E-Mail binnen zehn Werktagen nach der Rückkehr an den Ort vor Reiseantritt eine Mängelanzeige vorlegen.
ParaCrawl v7.1

But that did not apply where the registered letter was combined with acknowledgement of receipt under Section5(2) VwZG.
Diese gelte dann nicht, wenn mit der Zustellung durch eingeschriebenen Brief die Zustellung durch Empfangsbekenntnis nach § 5 Absatz (2)VwZG kombiniert werde.
ParaCrawl v7.1

The exhibitor may withdraw from the contract in accordance with the conditions below by sending Fiera Bolzano written notice by registered letter with acknowledgement of receipt, certified e-mail or an equivalent method of communication.
Der Aussteller kann nach Maßgabe der nachstehenden Bedingungen vom Vertrag zurücktreten, indem er Messe Bozen eine schriftliche Mitteilung per Einschreiben mit Rückschein, zertifizierter E-Mail oder über einen gleichwertigen Kommunikationsweg zusendet.
ParaCrawl v7.1

The notice may also be sent by e-mail, telefax or telegram, and must be confirmed within the following 48 hours, by means of a registered letter with acknowledgement of receipt, sent to the same address, specifying the products purchased, the relating order number and the intention to withdraw from the purchase.
Die Mitteilung kann auch per Email, Fax oder Telegramm geschickt werden und muss innerhalb der darauffolgenden 48 Stunden per Einschreiben mit Rückantwort an selbige Adresse bestätigt werden, wobei die gekauften Produkte und die dazugehörige Bestellnummer angegeben und der Wunsch zum Rücktritt vom Kauf erklärt werden müssen.
ParaCrawl v7.1

On the same date the decision was communicated to the appellants (opponents) in a registered letter with acknowledgement of receipt.
Die Entscheidung wurde der Beschwerdeführerin (Einsprechenden) am selben Tag durch eingeschriebenen Brief mit Rückschein zugestellt.
ParaCrawl v7.1

You can contact the company publishing the Forumotion service or exercise these rights on simple request by registered letter with acknowledgement of receipt to the company e-Toxic, 100 Rue Albert Caquot - 06410 Sophia Antipolis - FRANCE.
Sie können die Firma, die den Service Forumieren veröffentlicht, kontaktieren oder diese Rechte auf einfache Anfrage per Einschreiben mit Rückschein an die Firma e-Toxic, 100 Rue Albert Caquot - 06410 Sophia Antipolis - FRANKREICH ausüben.
ParaCrawl v7.1

To ensure that these reserves are taken into consideration, the CLIENT must also confirm the irregularity to the transporter within three (3) working days following delivery, by means of a registered letter with acknowledgement of receipt specifying the irregularity.
Damit diese Beanstandungen berücksichtigt werden können, muss der KUNDE innerhalb von drei (3) Werktagen nach dem Lieferdatum den entsprechenden Paketdienst per Einschreiben mit Rückschein über die Reklamationen informieren.
ParaCrawl v7.1

Ähnliche Begriffe