Übersetzung für "Represent for" in Deutsch

We can see what a fundamental matter of concern the fisheries agreements represent for the EU.
Wir sehen, welch elementares Anliegen die Fischereiabkommen für die EU darstellen.
Europarl v8

If this amendment should get through it would represent a setback for democracy.
Eine Annahme dieses Änderungsantrags wäre ein Rückschlag für die Demokratie.
Europarl v8

Yes, they represent an opportunity for our most fragile regions.
Es stimmt, die Qualitätsprodukte stellen eine Chance für unsere schwächsten Regionen dar.
Europarl v8

They represent market potential for certain media.
Sie sind Marktpotenzial für bestimmte Medien.
Europarl v8

We should also not forget that workers represent human capital for a company.
Auch sollten wir nicht vergessen, dass Arbeitnehmer das Humankapital eines Unternehmens darstellen.
Europarl v8

I represent the Union for Europe of the Nations Group.
Ich vertrete die Fraktion Union für das Europa der Nationen.
Europarl v8

This would represent a victory for the terrorists.
Das wäre ein Sieg für die Terroristen.
Europarl v8

Products of animal origin can represent a risk for the spreading of transmissible animal diseases.
Erzeugnisse tierischen Ursprungs können hinsichtlich der Ausbreitung von Tierseuchen ein Risiko darstellen.
DGT v2019

The amounts represent total expenditure for 12 months.
Angegeben sind jeweils die Gesamtausgaben für 12 Monate.
TildeMODEL v2018

They thus represent an instrument for the development of active citizenship.
Freiwilligentätigkeit ist auch ein Instrument für die Entwicklung der aktiven Bürgerschaft.
TildeMODEL v2018

This sector should not represent a problem for accession.
Dieser Bereich dürfte keine Probleme für den Beitritt aufwerfen.
TildeMODEL v2018

The amounts represent total expenditure for twelve months.
Die Beträge entsprechen den Gesamtausgaben für 12 Monate.
TildeMODEL v2018

Today's challenges represent significant opportunities for industry growth and efficiency.
In den heutigen Herausforderungen liegen erhebliche Wachstumschancen und Effizienzsteigerungspotenziale für die Industrie.
TildeMODEL v2018

Mobility, outsourcing and business relocations also represent new challenges for labour law.
Und Mobilität, Out-sourcing und Unternehmensverlagerungen stellen dem Arbeitsrecht neue Herausforderungen.
TildeMODEL v2018

Social and economic divergences represent major challenges for EMU.
Soziale und wirtschaftliche Unterschiede stellen eine große Herausforderung für die WWU dar.
TildeMODEL v2018

Demographic change and advancing globalisation represent significant challenges for fiscal policy.
Der demografische Wandel und die fortschreitende Globalisierung stellen die Finanzpolitik vor beträchtliche Herausforderungen.
TildeMODEL v2018