Übersetzung für "Requested meeting" in Deutsch
Bernard
Kouchner
and
I
requested
a
meeting
with
him.
Bernard
Kouchner
und
ich
baten
darum,
mit
ihm
sprechen
zu
können.
Europarl v8
Denmark
requested
a
further
meeting
by
letter
of
28
January
2011.
Per
Schreiben
vom
28.
Januar
2011
beantragte
Dänemark
ein
weiteres
Treffen.
DGT v2019
The
City
Manager's
requested
a
meeting,
so
I
need
you
to
put
on
your
grown-up
face.
Der
Stadtdirektor
will
uns
treffen,
also
leg
ein
erwachsenes
Gesicht
auf.
OpenSubtitles v2018
Prince
Faisal
has
requested
a
meeting
with
you.
Prinz
Faisal
bittet
um
eine
Unterredung
mit
Ihnen.
OpenSubtitles v2018
Ari's
requested
a
meeting
with
the
Zetrov
board.
Ari
hat
ein
Treffen
mit
dem
Zetrov-Vorstand
anberaumt.
OpenSubtitles v2018
You're
probably
wondering
why
I
requested
this
meeting.
Sie
wundern
sich
sicher,
warum
wir
uns
treffen.
OpenSubtitles v2018
I
just
requested
a
meeting
with
them.
Ich
habe
um
ein
Treffen
mit
ihm
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Your
Holiness
has
requested
a
meeting
with
Giovanni
Sforza,
Lord
of
Pesaro.
Euer
Heiligkeit
habt
um
ein
Treffen
mit
Giovanni
Sforza
von
Pesaro
gebeten.
OpenSubtitles v2018
Kubus
requested
a
private
meeting
with
Vedek
Winn.
Kubus
bat
um
ein
privates
Gespräch
mit
Vedek
Winn.
OpenSubtitles v2018
Kasavubu
had
requested
another
meeting,
but
Lumumba...
Kasawubu
bat
um
ein
neues
Treffen,
aber
Lumumba...
OpenSubtitles v2018
And
he
has
requested
a
private
meeting
with
you
this
afternoon.
Er
bat
um
ein
Vieraugengespräch
heute
Nachmittag
mit
dir.
OpenSubtitles v2018
The
complainant
then
requested
a
meeting
with
the
Agency’s
Resources
Manager.
Der
Beschwerdeführer
habe
dann
um
ein
Gespräch
mit
dem
Personalleiter
der
Agenturgebeten.
EUbookshop v2
He
requested
a
meeting
with
the
mayor,
and
asked
to
be
released
unconditionally.
Er
forderte
ein
Treffen
mit
dem
Bürgermeister
und
forderte
seine
bedingungslose
Freilassung.
ParaCrawl v7.1
The
Ambassador
requested
a
meeting
with
an
Officer
from
the
Thailand
Immigration
Office
on
Monday.
Der
Botschafter
verlangte
am
Montag
ein
Treffen
mit
einem
Beamten
der
thailändischen
Einwanderungsbehörde.
ParaCrawl v7.1
In
this
letter,
the
Polish
authorities
requested
a
meeting
with
the
Commission
services.
In
diesem
Schreiben
baten
die
Behörden
darum,
ein
Treffen
mit
den
Kommissionsdienststellen
anzuberaumen.
DGT v2019
Commissioner
Lebel
requested
this
meeting
because
he
has
new
information
on
the
British
suspect.
Kommissar
Lebel
bat
um
dieses
Treffen,
weil
er
neue
Informationen
über
den
britischen
Verdächtigen
hat.
OpenSubtitles v2018
She
requested
this
meeting.
Sie
hat
dieses
Treffen
erwünscht.
OpenSubtitles v2018
Government
had
requested
the
meeting
of
the
Joint
Committee
for
which
the
agreement
makes
provision.
Darüber
hinaus
hatte
die
iranische
Regierung
die
Einberufung
des
im
Abkommen
vorgesehenen
Gemischten
Ausschusses
beantragt.
EUbookshop v2
The
two
elderly
people
requested
a
meeting
with
Wang
Shenlun
but
were
refused.
Die
beiden
alten
Menschen
beantragten
ein
Treffen
mit
Wang
Shenlun,
was
jedoch
abgelehnt
wurde.
ParaCrawl v7.1
Federmar-Cisal
has
announced
that
it
has
already
requested
a
prompt
meeting
with
counterparts
Tirrenia
and
CIN.
Federmar-Cisal
hat
angekündigt,
dass
sie
bereits
eine
Aufforderung
Treffen
mit
Amtskollegen
Tirrenia
und
CIN
angefordert.
ParaCrawl v7.1