Übersetzung für "Requested meeting" in Deutsch

Bernard Kouchner and I requested a meeting with him.
Bernard Kouchner und ich baten darum, mit ihm sprechen zu können.
Europarl v8

Denmark requested a further meeting by letter of 28 January 2011.
Per Schreiben vom 28. Januar 2011 beantragte Dänemark ein weiteres Treffen.
DGT v2019

The City Manager's requested a meeting, so I need you to put on your grown-up face.
Der Stadtdirektor will uns treffen, also leg ein erwachsenes Gesicht auf.
OpenSubtitles v2018

Prince Faisal has requested a meeting with you.
Prinz Faisal bittet um eine Unterredung mit Ihnen.
OpenSubtitles v2018

Ari's requested a meeting with the Zetrov board.
Ari hat ein Treffen mit dem Zetrov-Vorstand anberaumt.
OpenSubtitles v2018

You're probably wondering why I requested this meeting.
Sie wundern sich sicher, warum wir uns treffen.
OpenSubtitles v2018

I just requested a meeting with them.
Ich habe um ein Treffen mit ihm gebeten.
OpenSubtitles v2018

Your Holiness has requested a meeting with Giovanni Sforza, Lord of Pesaro.
Euer Heiligkeit habt um ein Treffen mit Giovanni Sforza von Pesaro gebeten.
OpenSubtitles v2018

Kubus requested a private meeting with Vedek Winn.
Kubus bat um ein privates Gespräch mit Vedek Winn.
OpenSubtitles v2018

Kasavubu had requested another meeting, but Lumumba...
Kasawubu bat um ein neues Treffen, aber Lumumba...
OpenSubtitles v2018

And he has requested a private meeting with you this afternoon.
Er bat um ein Vieraugengespräch heute Nachmittag mit dir.
OpenSubtitles v2018

The complainant then requested a meeting with the Agency’s Resources Manager.
Der Beschwerdeführer habe dann um ein Gespräch mit dem Personalleiter der Agenturgebeten.
EUbookshop v2

He requested a meeting with the mayor, and asked to be released unconditionally.
Er forderte ein Treffen mit dem Bürgermeister und forderte seine bedingungslose Freilassung.
ParaCrawl v7.1

The Ambassador requested a meeting with an Officer from the Thailand Immigration Office on Monday.
Der Botschafter verlangte am Montag ein Treffen mit einem Beamten der thailändischen Einwanderungsbehörde.
ParaCrawl v7.1

In this letter, the Polish authorities requested a meeting with the Commission services.
In diesem Schreiben baten die Behörden darum, ein Treffen mit den Kommissionsdienststellen anzuberaumen.
DGT v2019

Commissioner Lebel requested this meeting because he has new information on the British suspect.
Kommissar Lebel bat um dieses Treffen, weil er neue Informationen über den britischen Verdächtigen hat.
OpenSubtitles v2018

She requested this meeting.
Sie hat dieses Treffen erwünscht.
OpenSubtitles v2018

Government had requested the meeting of the Joint Committee for which the agreement makes provision.
Darüber hinaus hatte die iranische Regierung die Einberufung des im Abkommen vorgesehenen Gemischten Ausschusses beantragt.
EUbookshop v2

The two elderly people requested a meeting with Wang Shenlun but were refused.
Die beiden alten Menschen beantragten ein Treffen mit Wang Shenlun, was jedoch abgelehnt wurde.
ParaCrawl v7.1

Federmar-Cisal has announced that it has already requested a prompt meeting with counterparts Tirrenia and CIN.
Federmar-Cisal hat angekündigt, dass sie bereits eine Aufforderung Treffen mit Amtskollegen Tirrenia und CIN angefordert.
ParaCrawl v7.1