Übersetzung für "Resource expenditure" in Deutsch

KICs own resource expenditure to total some €4,000m.
Die aus Eigenmitteln finanzierten Aufwendungen der KIC belaufen sich auf rund 4 Mrd. EUR.
TildeMODEL v2018

KICs own resource expenditure to total some €6,100m.
Die aus Eigenmitteln finanzierten Aufwendungen der KIC belaufen sich auf rund 6,1 Mrd. EUR.
TildeMODEL v2018

These methods may allow businesses to operate with less resource expenditure or waste.
Diese Methoden können es Unternehmen ermöglichen, mit weniger Ressourcenaufwand oder Verschwendung zu arbeiten.
ParaCrawl v7.1

A disadvantage of this method is the resource expenditure for generating an additional image using an additional camera.
Nachteilig bei diesem Verfahren ist der Aufwand zur Erstellung eines zusätzlichen Bildes durch eine zusätzliche Kamera.
EuroPat v2

The efficiency (quality in relation to resource expenditure) was increased significantly by using PT.
Die Effizienz (Qualität in Relation zum Aufwand) wurde durch den PT signifikant erhöht .
ParaCrawl v7.1

The review of the regulation has also, however, highlighted the importance of the Commission continuing to strive to optimise its merger control processes, against a background of the increasing caseload on the one hand and the need to contain resource expenditure on the other.
Die Überarbeitung der Fusionskontrollverordnung hat deutlich gemacht, daß die Kommission angesichts der Zunahme der Fälle und des Erfordernisses, die Ausgaben für Ressourcen einzudämmen, sich darum bemüht, ihre Fusionskontrollverfahren noch wirksamer zu gestalten.
EUbookshop v2

Only with difficulty can a complete decoupling, i.e. the placing in the water of a continuous, vertical air layer that completely surrounds the sound source, be realized with an economically justifiable resource expenditure, particularly in the case of water depths of over ten meters.
Eine vollständige Entkopplung, also das Einbringen einer durchgängigen vertikalen Luftschicht in das Wasser, die die Schallquelle vollständig umschließt, ist insbesondere bei Wassertiefen über zehn Metern mit einem wirtschaftlich vertretbaren Aufwand nur schwer realisierbar.
EuroPat v2

Since the sound waves also propagate via the ground and can emit into the water at a distance from the sound source, it is thus possible for the sound propagation via the ground also to be reduced with little resource expenditure.
Da sich die Schallwellen auch über den Boden ausbreiten und entfernt von der Schallquelle in das Wasser emittieren können, ist es so möglich, mit geringem Aufwand auch die Schallausbreitung über dem Boden zu reduzieren.
EuroPat v2

Since people assumed that at some point, as on Earth, the majority of them would live in cities that spread across the planet like networks, their settlement planning was set up from the outset in such a way that food, work, life and culture would be possible in the immediate vicinity with minimal energy, transport and resource expenditure.
Da die Menschen davon ausgingen, das irgendwann wie auf der Erde der Grossteil von ihnen in Städten leben würden, die sich netzwerkartig über den Planeten erstrecken, wurde ihre Siedlungsplanung von Anfang an so eingerichtet, dass Nahrung, Arbeit, Leben und Kultur in unmittelbarer Nähe mit minimalen Energie-, Transport- und Ressourcenaufwand möglich ist.
CCAligned v1

If there are too many military resources, military expenditure should be reduced.
Wenn es Überkapazitäten im militärischen Bereich gibt, sollten die Rüstungsausgaben reduziert werden.
Europarl v8

Possessing the wealth, he will have resources for expenditure.
Verfügt er über Reichtum, wird er Mittel für Ausgaben bekommen.
News-Commentary v14

The details of the resources and expenditure, as far as the 2000 budget is concerned, are given below.
Einzelheiten zu den Einnahmen und Ausgaben des Haushaltsjahrs 2000 sind im Folgen den aufgeführt.
EUbookshop v2

Resources expenditure - Is the cost-benefit-ratio correct?
Ressourcenaufwand - Stimmt das Kosten-Nutzen-Verhältnis?
CCAligned v1

This sort of dictatorship, this sort of terror of civilians and abuse of resources by unnecessary expenditure on arms for a country of that size is totally inexcusable.
Diese Art Diktatur, diese Art Terror gegenüber der Zivilbevölkerung und Mißbrauch von Ressourcen durch unnötige Rüstungsausgaben für ein Land dieser Größe ist absolut unentschuldbar.
Europarl v8

In a third fundamental area, that of the Union's finances, the Austrian Presidency can make a valuable contribution on resources and expenditure.
In einem dritten wichtigen Bereich, dem der Finanzen der Union, kann der österreichische Vorsitz einen wertvollen Beitrag sowohl hinsichtlich der Ressourcen als auch der Ausgaben leisten.
Europarl v8

What is more, the existing arrangements have provided the Union with adequate resources to finance expenditure without the financial crises that the Union has experienced in the past.
Im übrigen wurde die Union dank der derzeit geltenden Bestimmungen mit ausreichenden Mitteln ausgestattet, um die Ausgaben finanzieren zu können, ohne Gefahr zu laufen, in finanzielle Krisen zu geraten, wie dies in der Vergangenheit der Fall war.
Europarl v8

But we cannot in the same breath speak about opening up Europe and on the other hand adopt as our prime aim the restriction of already meagre resources, expenditure and contributions.
Es geht nicht an, daß einerseits von einer Öffnung Europas die Rede ist und andererseits die Kürzung der ohnehin dürftigen Mittel, der Ausgaben und der Beiträge zum obersten Ziel gemacht wird.
Europarl v8