Übersetzung für "Resource expenditure" in Deutsch
KICs
own
resource
expenditure
to
total
some
€4,000m.
Die
aus
Eigenmitteln
finanzierten
Aufwendungen
der
KIC
belaufen
sich
auf
rund
4
Mrd.
EUR.
TildeMODEL v2018
KICs
own
resource
expenditure
to
total
some
€6,100m.
Die
aus
Eigenmitteln
finanzierten
Aufwendungen
der
KIC
belaufen
sich
auf
rund
6,1
Mrd.
EUR.
TildeMODEL v2018
These
methods
may
allow
businesses
to
operate
with
less
resource
expenditure
or
waste.
Diese
Methoden
können
es
Unternehmen
ermöglichen,
mit
weniger
Ressourcenaufwand
oder
Verschwendung
zu
arbeiten.
ParaCrawl v7.1
A
disadvantage
of
this
method
is
the
resource
expenditure
for
generating
an
additional
image
using
an
additional
camera.
Nachteilig
bei
diesem
Verfahren
ist
der
Aufwand
zur
Erstellung
eines
zusätzlichen
Bildes
durch
eine
zusätzliche
Kamera.
EuroPat v2
The
efficiency
(quality
in
relation
to
resource
expenditure)
was
increased
significantly
by
using
PT.
Die
Effizienz
(Qualität
in
Relation
zum
Aufwand)
wurde
durch
den
PT
signifikant
erhöht
.
ParaCrawl v7.1
The
review
of
the
regulation
has
also,
however,
highlighted
the
importance
of
the
Commission
continuing
to
strive
to
optimise
its
merger
control
processes,
against
a
background
of
the
increasing
caseload
on
the
one
hand
and
the
need
to
contain
resource
expenditure
on
the
other.
Die
Überarbeitung
der
Fusionskontrollverordnung
hat
deutlich
gemacht,
daß
die
Kommission
angesichts
der
Zunahme
der
Fälle
und
des
Erfordernisses,
die
Ausgaben
für
Ressourcen
einzudämmen,
sich
darum
bemüht,
ihre
Fusionskontrollverfahren
noch
wirksamer
zu
gestalten.
EUbookshop v2
Only
with
difficulty
can
a
complete
decoupling,
i.e.
the
placing
in
the
water
of
a
continuous,
vertical
air
layer
that
completely
surrounds
the
sound
source,
be
realized
with
an
economically
justifiable
resource
expenditure,
particularly
in
the
case
of
water
depths
of
over
ten
meters.
Eine
vollständige
Entkopplung,
also
das
Einbringen
einer
durchgängigen
vertikalen
Luftschicht
in
das
Wasser,
die
die
Schallquelle
vollständig
umschließt,
ist
insbesondere
bei
Wassertiefen
über
zehn
Metern
mit
einem
wirtschaftlich
vertretbaren
Aufwand
nur
schwer
realisierbar.
EuroPat v2
Since
the
sound
waves
also
propagate
via
the
ground
and
can
emit
into
the
water
at
a
distance
from
the
sound
source,
it
is
thus
possible
for
the
sound
propagation
via
the
ground
also
to
be
reduced
with
little
resource
expenditure.
Da
sich
die
Schallwellen
auch
über
den
Boden
ausbreiten
und
entfernt
von
der
Schallquelle
in
das
Wasser
emittieren
können,
ist
es
so
möglich,
mit
geringem
Aufwand
auch
die
Schallausbreitung
über
dem
Boden
zu
reduzieren.
EuroPat v2
Since
people
assumed
that
at
some
point,
as
on
Earth,
the
majority
of
them
would
live
in
cities
that
spread
across
the
planet
like
networks,
their
settlement
planning
was
set
up
from
the
outset
in
such
a
way
that
food,
work,
life
and
culture
would
be
possible
in
the
immediate
vicinity
with
minimal
energy,
transport
and
resource
expenditure.
Da
die
Menschen
davon
ausgingen,
das
irgendwann
wie
auf
der
Erde
der
Grossteil
von
ihnen
in
Städten
leben
würden,
die
sich
netzwerkartig
über
den
Planeten
erstrecken,
wurde
ihre
Siedlungsplanung
von
Anfang
an
so
eingerichtet,
dass
Nahrung,
Arbeit,
Leben
und
Kultur
in
unmittelbarer
Nähe
mit
minimalen
Energie-,
Transport-
und
Ressourcenaufwand
möglich
ist.
CCAligned v1
If
there
are
too
many
military
resources,
military
expenditure
should
be
reduced.
Wenn
es
Überkapazitäten
im
militärischen
Bereich
gibt,
sollten
die
Rüstungsausgaben
reduziert
werden.
Europarl v8
Possessing
the
wealth,
he
will
have
resources
for
expenditure.
Verfügt
er
über
Reichtum,
wird
er
Mittel
für
Ausgaben
bekommen.
News-Commentary v14
The
details
of
the
resources
and
expenditure,
as
far
as
the
2000
budget
is
concerned,
are
given
below.
Einzelheiten
zu
den
Einnahmen
und
Ausgaben
des
Haushaltsjahrs
2000
sind
im
Folgen
den
aufgeführt.
EUbookshop v2
Resources
expenditure
-
Is
the
cost-benefit-ratio
correct?
Ressourcenaufwand
-
Stimmt
das
Kosten-Nutzen-Verhältnis?
CCAligned v1
This
sort
of
dictatorship,
this
sort
of
terror
of
civilians
and
abuse
of
resources
by
unnecessary
expenditure
on
arms
for
a
country
of
that
size
is
totally
inexcusable.
Diese
Art
Diktatur,
diese
Art
Terror
gegenüber
der
Zivilbevölkerung
und
Mißbrauch
von
Ressourcen
durch
unnötige
Rüstungsausgaben
für
ein
Land
dieser
Größe
ist
absolut
unentschuldbar.
Europarl v8
In
a
third
fundamental
area,
that
of
the
Union's
finances,
the
Austrian
Presidency
can
make
a
valuable
contribution
on
resources
and
expenditure.
In
einem
dritten
wichtigen
Bereich,
dem
der
Finanzen
der
Union,
kann
der
österreichische
Vorsitz
einen
wertvollen
Beitrag
sowohl
hinsichtlich
der
Ressourcen
als
auch
der
Ausgaben
leisten.
Europarl v8
What
is
more,
the
existing
arrangements
have
provided
the
Union
with
adequate
resources
to
finance
expenditure
without
the
financial
crises
that
the
Union
has
experienced
in
the
past.
Im
übrigen
wurde
die
Union
dank
der
derzeit
geltenden
Bestimmungen
mit
ausreichenden
Mitteln
ausgestattet,
um
die
Ausgaben
finanzieren
zu
können,
ohne
Gefahr
zu
laufen,
in
finanzielle
Krisen
zu
geraten,
wie
dies
in
der
Vergangenheit
der
Fall
war.
Europarl v8
But
we
cannot
in
the
same
breath
speak
about
opening
up
Europe
and
on
the
other
hand
adopt
as
our
prime
aim
the
restriction
of
already
meagre
resources,
expenditure
and
contributions.
Es
geht
nicht
an,
daß
einerseits
von
einer
Öffnung
Europas
die
Rede
ist
und
andererseits
die
Kürzung
der
ohnehin
dürftigen
Mittel,
der
Ausgaben
und
der
Beiträge
zum
obersten
Ziel
gemacht
wird.
Europarl v8