Übersetzung für "Respective evidence" in Deutsch
																						With
																											wage
																											types
																											and
																											parameters
																											defined
																											in
																											the
																											master
																											data,
																											the
																											settlement
																											of
																											short-term
																											allowance
																											is
																											possible
																											with
																											respective
																											evidence.
																		
			
				
																						Über
																											Lohnarten
																											und
																											in
																											den
																											Stammdaten
																											definierte
																											Parameter
																											wird
																											die
																											KUG-Abrechnung
																											mit
																											entsprechenden
																											Nachweisen
																											ermöglicht.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						When
																											a
																											decision
																											refusing
																											an
																											application
																											is
																											based
																											on
																											several
																											grounds
																											supported
																											by
																											respective
																											arguments
																											and
																											evidence,
																											it
																											is
																											of
																											fundamental
																											importance
																											that
																											the
																											decision
																											as
																											a
																											whole
																											meets
																											the
																											requirements
																											of
																											Art.
																		
			
				
																						Wird
																											die
																											Entscheidung,
																											eine
																											Anmeldung
																											zurückzuweisen,
																											auf
																											mehrere
																											durch
																											entsprechende
																											Argumente
																											und
																											Beweise
																											erhärtete
																											Gründe
																											gestützt,
																											ist
																											es
																											von
																											fundamentaler
																											Bedeutung,
																											dass
																											die
																											Entscheidung
																											als
																											Ganzes
																											den
																											Anforderungen
																											des
																											Art.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Pupils,
																											students,
																											trainees,
																											members
																											of
																											the
																											National
																											Voluntary
																											Service
																											and
																											the
																											Voluntary
																											Military
																											Service,
																											senior
																											citizens,
																											unemployed
																											and
																											disabled
																											persons
																											benefit
																											from
																											the
																											usual
																											discounts
																											upon
																											presentation
																											of
																											the
																											respective
																											evidence.
																		
			
				
																						Es
																											gelten
																											die
																											üblichen
																											Ermäßigungen
																											(Schüler,
																											Studenten,
																											Auszubildende,
																											Dienstleistende
																											des
																											Bundesfreiwilligendienstes
																											und
																											des
																											Freiwilligen
																											Wehrdienstes,
																											Senioren,
																											Arbeitslose
																											und
																											Menschen
																											mit
																											Behinderungen)
																											gegen
																											Vorlage
																											eines
																											entsprechenden
																											Nachweises.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						With
																											respect,
																											all
																											the
																											evidence
																											points
																											Towards
																											an
																											angry
																											kid.
																		
			
				
																						Bei
																											allem
																											Respekt,
																											alle
																											Beweise
																											deuten
																											auf
																											ein
																											wütendes
																											Kind.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						A
																											reduction
																											in
																											fines
																											may
																											be
																											granted
																											to
																											undertakings
																											which
																											provide
																											the
																											Commission
																											with
																											evidence
																											of
																											the
																											alleged
																											infringement
																											which
																											represents
																											significant
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											already
																											in
																											the
																											Commission's
																											possession.
																		
			
				
																						Eine
																											Ermäßigung
																											der
																											Geldbuße
																											kann
																											Unternehmen
																											gewährt
																											werden,
																											die
																											der
																											Kommission
																											Beweismittel
																											für
																											die
																											mutmaßliche
																											Zuwiderhandlung
																											vorlegen,
																											die
																											gegenüber
																											den
																											bereits
																											in
																											ihrem
																											Besitz
																											befindlichen
																											Beweismitteln
																											einen
																											erheblichen
																											Mehrwert
																											aufweisen.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											that
																											respect,
																											evidence
																											of
																											past
																											conduct
																											is
																											not
																											sufficient
																											to
																											conclude
																											that
																											the
																											merged
																											entity
																											would
																											have
																											used
																											its
																											financial
																											power
																											in
																											the
																											future.
																		
			
				
																						Hier
																											reichten
																											Belege
																											für
																											bisherige
																											Verhaltensweisen
																											nicht
																											aus,
																											um
																											den
																											Schluss
																											zu
																											ziehen,
																											das
																											fusionierte
																											Unternehmen
																											würde
																											seine
																											Finanzstärke
																											später
																											ausnutzen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						The
																											evidence
																											provided
																											by
																											Kuwait
																											Petroleum
																											strengthened
																											by
																											its
																											very
																											nature
																											the
																											Commission’s
																											ability
																											to
																											prove
																											the
																											facts
																											in
																											question,
																											and
																											therefore
																											represented
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											in
																											the
																											Commission’s
																											possession
																											at
																											that
																											time.
																		
			
				
																						Die
																											von
																											Kuwait
																											Petroleum
																											vorgelegten
																											Beweismittel
																											halfen
																											der
																											Kommission
																											aufgrund
																											ihrer
																											Eigenschaft,
																											den
																											fraglichen
																											Sachverhalt
																											nachzuweisen,
																											und
																											stellten
																											daher
																											einen
																											Mehrwert
																											gegenüber
																											den
																											zur
																											damaligen
																											Zeit
																											bereits
																											im
																											Besitz
																											der
																											Kommission
																											befindlichen
																											Beweismitteln
																											dar.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											this
																											deals
																											only
																											with
																											part
																											of
																											the
																											spectrum
																											of
																											judicial
																											cooperation
																											in
																											criminal
																											matters
																											with
																											respect
																											to
																											evidence,
																											and
																											subsequent
																											transfer
																											of
																											the
																											evidence
																											is
																											left
																											to
																											mutual
																											assistance
																											procedures.
																		
			
				
																						Das
																											die
																											Beweismittel
																											betreffende
																											Spektrum
																											der
																											justiziellen
																											Zusammenarbeit
																											in
																											Strafsachen
																											wird
																											damit
																											jedoch
																											nur
																											zum
																											Teil
																											geregelt,
																											da
																											die
																											anschließende
																											Übermittlung
																											der
																											Beweismittel
																											nur
																											im
																											Rahmen
																											von
																											Rechtshilfeverfahren
																											möglich
																											ist.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						However,
																											the
																											EEW
																											is
																											only
																											applicable
																											to
																											evidence
																											which
																											already
																											exists
																											and
																											covers
																											therefore
																											a
																											limited
																											spectrum
																											of
																											judicial
																											cooperation
																											in
																											criminal
																											matters
																											with
																											respect
																											to
																											evidence.
																		
			
				
																						Die
																											EBA
																											gilt
																											allerdings
																											nur
																											für
																											bereits
																											erhobene
																											Beweismittel
																											und
																											deckt
																											daher
																											nur
																											ein
																											begrenztes
																											Spektrum
																											der
																											justiziellen
																											Zusammenarbeit
																											in
																											Strafsachen
																											in
																											Bezug
																											auf
																											Beweismittel
																											ab.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											order
																											to
																											qualify,
																											the
																											undertaking
																											must
																											provide
																											evidence
																											that
																											represents
																											real
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											already
																											in
																											the
																											Commission's
																											possession.
																		
			
				
																						Um
																											dafür
																											in
																											Betracht
																											zu
																											kommen,
																											muss
																											das
																											Unternehmen
																											Beweismittel
																											vorlegen,
																											die
																											einen
																											erheblichen
																											Mehrwert
																											gegenüber
																											den
																											bereits
																											in
																											Besitz
																											der
																											Kommission
																											befindlichen
																											Beweismittel
																											darstellen.
															 
				
		 TildeMODEL v2018
			
																						Crompton
																											was
																											the
																											first
																											undertaking
																											to
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											point
																											21
																											of
																											the
																											Leniency
																											Notice,
																											as
																											it
																											provided
																											the
																											Commission
																											with
																											evidence
																											which
																											represents
																											significant
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											already
																											in
																											the
																											Commission's
																											possession
																											at
																											the
																											time
																											of
																											its
																											submission.
																		
			
				
																						Crompton
																											war
																											das
																											erste
																											Unternehmen,
																											das
																											die
																											Anforderungen
																											von
																											Absatz
																											21
																											der
																											Kronzeugenregelung
																											erfüllt
																											hat,
																											da
																											dieses
																											Unternehmen
																											der
																											Kommission
																											Beweismittel
																											übermittelt
																											hat,
																											die
																											einen
																											erheblichen
																											Mehrwert
																											gegenüber
																											den
																											Beweismitteln
																											darstellen,
																											die
																											sich
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Übermittlung
																											dieser
																											Beweismittel
																											bereits
																											im
																											Besitz
																											der
																											Kommission
																											befunden
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						Bayer
																											was
																											the
																											second
																											undertaking
																											to
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											point
																											21
																											of
																											the
																											Leniency
																											Notice,
																											as
																											it
																											provided
																											the
																											Commission
																											with
																											evidence
																											which
																											represents
																											significant
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											already
																											in
																											the
																											Commission's
																											possession
																											at
																											the
																											time
																											of
																											its
																											submission.
																		
			
				
																						Bayer
																											war
																											das
																											zweite
																											Unternehmen,
																											das
																											die
																											Anforderungen
																											von
																											Absatz
																											21
																											der
																											Kronzeugenregelung
																											erfüllt
																											hat,
																											da
																											dieses
																											Unternehmen
																											der
																											Kommission
																											Beweismittel
																											übermittelt
																											hat,
																											die
																											einen
																											erheblichen
																											Mehrwert
																											gegenüber
																											den
																											Beweismitteln
																											darstellen,
																											die
																											sich
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Übermittlung
																											dieser
																											Beweismittel
																											bereits
																											im
																											Besitz
																											der
																											Kommission
																											befunden
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						General
																											Química
																											was
																											the
																											third
																											undertaking
																											to
																											meet
																											the
																											requirements
																											of
																											point
																											21
																											of
																											the
																											Leniency
																											Notice,
																											as
																											it
																											provided
																											the
																											Commission
																											with
																											evidence
																											which
																											represents
																											significant
																											added
																											value
																											with
																											respect
																											to
																											the
																											evidence
																											already
																											in
																											the
																											Commission's
																											possession
																											at
																											the
																											time
																											of
																											its
																											submission.
																		
			
				
																						General
																											Química
																											war
																											das
																											dritte
																											Unternehmen,
																											das
																											die
																											Anforderungen
																											von
																											Absatz
																											21
																											der
																											Kronzeugenregelung
																											erfüllt
																											hat,
																											da
																											dieses
																											Unternehmen
																											der
																											Kommission
																											Beweismittel
																											übermittelt
																											hat,
																											die
																											einen
																											erheblichen
																											Mehrwert
																											gegenüber
																											den
																											Beweismitteln
																											darstellen,
																											die
																											sich
																											zum
																											Zeitpunkt
																											der
																											Übermittlung
																											dieser
																											Beweismittel
																											bereits
																											im
																											Besitz
																											der
																											Kommission
																											befunden
																											haben.
															 
				
		 DGT v2019
			
																						In
																											that
																											respect,
																											evidence
																											of
																											past
																											conduct
																											is
																											not
																											sucient
																											to
																											conclude
																											that
																											the
																											merged
																											entity
																											would
																											have
																											used
																											its
																											nancial
																											power
																											in
																											the
																											future.
																		
			
				
																						Hier
																											reichten
																											Belege
																											für
																											bisherige
																											Verhaltensweisen
																											nicht
																											aus,
																											um
																											den
																											Schluss
																											zu
																											ziehen,
																											das
																											fusionierte
																											Unternehmen
																											würde
																											seine
																											Finanzstärke
																											später
																											ausnutzen.
															 
				
		 EUbookshop v2