Übersetzung für "Retaining sleeve" in Deutsch
Moreover,
the
retaining
sleeve
and/or
the
pipe
clamp
may
additionally
have
adhesive
points.
Darüber
hinaus
kann
die
Haltemanschette
und/oder
die
Schelle
zusätzlich
Klebepunkte
aufweisen.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
16
is
then
placed
on
the
upper
end
of
the
one
partial
body
12.
Die
Überwurfhülse
16
wird
sodann
auf
das
Oberende
des
Teilkörpers
12
aufgesetzt.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
is
preferably
manufactured
of
metal,
for
example
steel
or
however
titanium.
Die
Haltehülse
ist
vorzugsweise
aus
Metall,
beispielsweise
Stahl
oder
aber
Titan
gefertigt.
EuroPat v2
Rather,
then,
the
backwards
pushing
of
the
retaining
sleeve
10
is
terminated.
Vielmehr
wird
dann
das
nach
hinten
Schieben
der
Überwurfhülse
10
beendet.
EuroPat v2
Locking
elements
11
in
the
retaining
sleeve
10
secure
the
boring
tool
3
against
falling
out.
Verriegelungselemente
11
in
der
Aufnahmehülse
10
sichern
den
Bohrmeißel
3
gegen
ein
Herausfallen.
EuroPat v2
In
other
words,
the
bushing
is
practically
completely
passed
through
by
the
retaining
sleeve.
Mit
anderen
Worten
wird
die
Buchse
von
der
Sicherungshülse
praktisch
vollständig
durchgriffen.
EuroPat v2
Consequently,
the
accurate
seat
of
the
retaining
sleeve
can
be
ascertained
by
a
simple
visual
check.
Somit
kann
der
akkurate
Sitz
der
Sicherungshülse
durch
einfache
Sichtkontrolle
festgestellt
werden.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
10
is
displaceable
along
the
arrow
representation
P
1
in
axial
direction.
Die
Überwurfhülse
10
ist
in
axialer
Richtung
entlang
der
Pfeildarstellung
P1
verschiebbar.
EuroPat v2
A
retaining
sleeve
is
disposed
in
axially
displaceable
manner
by
a
spring
on
a
first
plug
part.
Eine
Überwurfhülse
ist
durch
eine
Feder
axial
verschiebbar
an
einem
ersten
Steckerteil
angeordnet.
EuroPat v2
The
axial
relative
movement
of
the
retaining
sleeve
to
the
first
plug
part
is
effected
against
the
spring
force.
Die
axiale
Relativbewegung
der
Überwurfhülse
zum
ersten
Steckerteil
erfolgt
entgegen
der
Federkraft.
EuroPat v2
Moreover,
the
displacement
of
the
retaining
sleeve
upon
the
following
further
pushing
together
is
virtually
secured
concerning
movement.
Darüber
hinaus
ist
die
Verschiebung
der
Überwurfhülse
beim
nachfolgenden
weiteren
Zusammenschieben
quasi
bewegungsgesichert.
EuroPat v2
Retaining
mandrel
41
and
retaining
sleeve
42
are
arranged
coaxially.
Haltedorn
41
und
Haltebuchse
42
sind
dabei
koaxial
angeordnet.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
can
also
have
longitudinal
slots
to
increase
the
radial
elasticity.
Zusätzlich
kann
die
Fixierhülse
Längsschlitze
aufweisen,
die
die
radiale
Elastizität
erhöht.
EuroPat v2
In
a
particularly
preferred
feature
however
the
locking
device
is
adapted
to
be
screwed
to
the
retaining
sleeve.
Besonders
bevorzugt
ist
jedoch
die
Verriegelungseinrichtung
mit
der
Haltehülse
verschraubbar
ausgestaltet.
EuroPat v2
This
retaining
sleeve
42
can
be
designed
for
example
in
a
bushing.
Diese
Haltebuchse
42
kann
beispielsweise
in
einer
Hülse
ausgebildet
sein.
EuroPat v2
To
facilitate
assembly,
the
retaining
sleeve
is
provided
with
radial
elasticity.
Zur
leichteren
Montage
ist
die
Fixierhülse
radial
elastisch
ausgeführt.
EuroPat v2
The
use
of
plastic
for
the
retaining
sleeve
increases
this
elasticity.
Die
Verwendung
von
Kunststoff
für
die
Fixierhülse
erhöht
die
Elastizität.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
has
a
retaining
groove
for
the
second
piston.
Die
Fixierhülse
eine
Fixiernut
weist
für
den
zweiten
Kolben
auf.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
10
is
held
in
the
bushing
8
so
as
not
to
be
displaceable.
Die
Sicherungshülse
10
ist
verschiebesicher
in
der
Buchse
8
gehalten.
EuroPat v2
The
retaining
sleeve
has
in
this
connection
a
higher
Shore
hardness
than
the
tube
or
end
of
the
tube.
Dabei
weist
die
Haltemanschette
eine
größere
Shore-Härte
auf
als
der
Schlauch
bzw.
das
Schlauchende.
EuroPat v2
In
particular,
the
retaining
sleeve
can
then
again
be
automatically
brought
into
the
first
position
by
the
bias
spring.
Insbesondere
ist
die
Überwurfhülse
dann
durch
die
Vorspannfeder
automatisch
wieder
in
die
erste
Stellung
bringbar.
EuroPat v2
Radially
inward
pointing
pegs
or
spheres
11
may
for
instance
be
provided
in
the
retaining
sleeve
10
.
In
der
Aufnahmehülse
10
können
beispielsweise
radial
nach
innen
ragende
Zapfen
oder
Kugeln
11
vorgesehen
sein.
EuroPat v2
In
the
assembled
state
of
the
plug
part
1,
the
spring
10
is
disposed
in
the
interior
of
the
retaining
sleeve
15
.
Im
zusammengesetzten
Zustand
des
Steckerteils
1
ist
die
Feder
10
im
Inneren
der
Überwurfhülse
15
angeordnet.
EuroPat v2