Übersetzung für "Retention element" in Deutsch

The retention element 11 is disposed on the surface of the insulating ring 6.
Auf der Oberfläche des Isolationsringes 6 ist ein Halteelement 11 angeordnet.
EuroPat v2

The retention element 10 is preferably welded to the inner surfaces of the casing.
Vorzugsweise wird das Halteelement 10 mit den Innenflächen des Gehäuses verschweißt.
EuroPat v2

In another refinement, the retention element is stationary.
In einer anderen Ausgestaltung bleibt das Rückhalteelement stehen.
EuroPat v2

The first retention element 2 is mounted on a separator base plate 19 .
Das erste Rückhalteelement 2 ist auf der Vereinzeler-Grundplatte 19 montiert.
EuroPat v2

The retention element can e.g. comprise a further controlled coupling.
Das Rückhalteelement kann beispielsweise auch eine weitere schaltbare Kupplung umfassen.
EuroPat v2

The retention element or else the transport element is fastened on a movable holding device.
Das Rückhalteelement oder auch das Transportelement ist auf einer beweglichen Halterung befestigt.
EuroPat v2

Each flat article to be separated is introduced between the transport element and the retention element.
Jeder zu vereinzelnde flache Gegenstand wird zwischen das Transportelement und das Rückhalteelement verbracht.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, the retention element contains a plurality of fixed components.
Im Ausführungsbeispiel umfasst das Rückhalteelement eine Mehrzahl von ortsfesten Komponenten.
EuroPat v2

In the exemplary embodiment, the retention element does not move at all.
Im Ausführungsbeispiel bewegt das Rückhalteelement sich gar nicht.
EuroPat v2

The draw-forward element is arranged downstream of the transport element and retention element of the separator.
Das Vorziehelement ist flussabwärts von dem Transportelement und dem Rückhalteelement des Vereinzelers angeordnet.
EuroPat v2

The transport rollers draw a mail consignment forward between the transport element and retention element.
Die Transportrollen ziehen eine Postsendung zwischen dem Transportelement und dem Rückhalteelement hervor.
EuroPat v2

The retention element is then preferably constructed in one piece with the spacer.
Das Halteelement ist dann vorzugsweise einteilig mit dem Abstandshalter ausgebildet.
EuroPat v2

The retention element 5 VI illustrated has no spacer.
Das dargestellte Halteelement 5 VI weist keinen Abstandshalter auf.
EuroPat v2

The retention element 11 can be attached by means of fasteners to the retention wall 8 .
Das Rückhalteelement 11 kann mittels Befestigungen an der Rückhaltewand 8 angebracht werden.
EuroPat v2

The retention element 11 can also be located at least partially inside the passage opening 9 .
Ebenso kann sich das Rückhalteelement 11 zumindest teilweise innerhalb der Durchgangsöffnung 9 befinden.
EuroPat v2

The wiper blade device of the wiper blade 12 has the retention element 22 .
Die Wischblattvorrichtung des Wischblatts 12 weist das Halteelement 22 auf.
EuroPat v2

The recesses 68, 69 extend through the retention element 22 completely.
Die Ausnehmungen 68, 69 durchdringen das Halteelement 22 vollständig.
EuroPat v2

The retention element 23 is formed on the stop face 118 .
An der Anschlagfläche 118 ist das Halteelement 23 angeformt.
EuroPat v2

Furthermore, the retention element can be manufactured from corrosion-resistant material.
Ferner kann das Rückhalteelement aus korrosionsbeständigem Material gefertigt sein.
EuroPat v2

The retention element 22 is constructed as a separate component 64 .
Das Halteelement 22 ist als separates Bauteil 64 ausgebildet.
EuroPat v2

The retention element 22 comprises a plastics material.
Das Halteelement 22 besteht aus einem Kunststoff.
EuroPat v2

In the assembled state, the retention element 21 is accordingly surrounded by the wiper arm 24 .
Im montierten Zustand ist das Halteelement 21 demnach von dem Wischarm 24 umgriffen.
EuroPat v2

The recess 66 extends completely through the retention element 21 .
Die Ausnehmung 66 durchdringt das Halteelement 21 vollständig.
EuroPat v2