Übersetzung für "Retention knob" in Deutsch

For clamping the tool 13, a retention knob 32 is arranged on the base body 29 concentrically with the axis of rotation 14 .
Zum Einspannen des Werkzeuges 13 ist an dem Grundkörper 29 ein Anzugsbolzen 32 konzentrisch zu der Drehachse 14 angeordnet.
EuroPat v2

The retention knob 32 is made of a metallic material and is shaped at the end, so that it can be clamped by means of the collet chuck 26, and the tool 13 can thus be secured on the rotating sleeve 20 .
Der Anzugsbolzen 32 besteht aus einem metallischen Material und ist endseitig derart geformt, dass dieser mittels der Spannzange 26 einspannbar und das Werkzeug 13 so an der Drehhülse 20 befestigbar ist.
EuroPat v2

The first supply line 33 is guided concentrically with the axis of rotation 14 starting from the connecting unit 39, through the piston 37, the operating rod 28, the operating sleeve 27 and the retention knob 32 up to a distributor unit 46 .
Die erste Zuführleitung 33 ist ausgehend von der Anschlusseinheit 39 konzentrisch zu der Drehachse 14 durch den Kolben 37, die Betätigungsstange 28, die Betätigungshülse 27 und den Anzugsbolzen 32 bis zu einer Verteilereinheit 46 geführt.
EuroPat v2

The second section 55 is surrounded by the second distributor part 52 which is designed in a ring shape and is also in contact with the retention knob 32 and is secured in the axial direction by means of a third section 56 which is connected to the second section 55 .
Ein sich an den ersten Abschnitt 53 anschließender zweiter Abschnitt 55 liegt seitlich gegen den Anzugsbolzen 32 an. Der zweite Abschnitt 55 ist von dem ringförmig ausgebildeten zweiten Verteilerteil 52 umgeben, das ebenfalls gegen den Anzugsbolzen 32 anliegt und mittels eines dritten Abschnitts 56, der sich an den zweiten Abschnitt 55 anschließt, in axialer Richtung gesichert.
EuroPat v2

Since the distributor unit consists of a thermally insulating material which can be subjected to much less mechanical stress than metal, the metallic retention knobs ensure that mechanical stresses will not lead to breakage of the distributor unit.
Da die Verteilereinheit aus einem thermisch isolierenden Material besteht, das mechanisch deutlich weniger als Metall beansprucht werden kann, gewährleistet der metallische Anzugsbolzen, dass mechanische Belastungen nicht zu einem Bruch der Verteilereinheit führen.
EuroPat v2