Übersetzung für "Retention of documents" in Deutsch

The Member States may prescribe a longer period for the retention of these documents.
Die Mitgliedstaaten können einen längeren Zeitraum für die Aufbewahrung dieser Dokumente vorschreiben .
JRC-Acquis v3.0

The Member States may prescribe longer periods for the retention of supporting documents.
Die Mitgliedstaaten können längere Zeiträume für die Aufbewahrung von Belegen vorschreiben.
DGT v2019

The time periods specified there for retention of documents are two to ten years.
Die dort vorgegebenen Fristen zur Aufbewahrung von Unterlagen betragen zwei bis zehn Jahre.
ParaCrawl v7.1

The file format PDF/A was developed for the longterm retention of digital documents.
Für die langfristige Aufbewahrung von digitalen Dokumenten wurde das Dateiformat PDF/A entwickelt.
ParaCrawl v7.1

I do not believe that the obligations for declarations and effective controls and the retention of documents lead to pointless red tape when what is at stake is the protection of the social rights of posted or local workers.
Ich glaube nicht, dass die Verpflichtung zu Erklärungen und effizienten Kontrollen und zur Aufbewahrung von Dokumenten einen hohen Verwaltungsaufwand zur Folge hat, wenn es um den Schutz der sozialen Rechte entsandter oder einheimischer Arbeitnehmer geht.
Europarl v8

The provisions relating to the retention of documents in the present draft Regulations on structural measures would make it impossible for the Court to audit some of the items of expenditure concerned.
Die im gegenwärtigen Verordnungsentwurf für die Strukturmaßnahmen vorgesehenen Bestimmungen über die Aufbewahrung von Belegunterlagen würden es dem Hof unmöglich machen, einige der betroffenen Ausgaben zu prüfen.
Europarl v8

Right now, we need the Commission to insist on the retention of documents in the Member States where a worker is posted and we need to insist on an identifiable employer who carries legal responsibility for compliance.
Jetzt geht es darum, dass die Kommission auf der Verwahrung von Dokumenten in den Mitgliedstaaten besteht, in die ein Arbeitnehmer entsandt wird, und wir müssen darauf bestehen, dass es einen ermittelbaren Arbeitgeber gibt, der die gesetzliche Verantwortung für die Einhaltung der Bestimmungen trägt.
Europarl v8

To that end, the Responsible Authority shall lay down rules regarding the retention of records, documents and metadata by the beneficiaries.
Zu diesem Zweck legt die zuständige Behörde Vorschriften für die Aufbewahrung von Aufzeichnungen, Unterlagen und Metadaten durch die Begünstigten fest.
DGT v2019

This case law first of all invites the Member States to take all necessary measures for the setting up of an organised and effective system of cooperation in the context of the transposal of the Directive which, according to the Court of Justice, must replace certain requirements regarding the keeping and retention of social documents at the place of work.
Aufgrund dieses Urteils sind die Mitgliedstaaten zunächst einmal gehalten, alle notwendigen Maßnahmen zur Einführung eines organisierten und wirksamen Systems der Zusammenarbeit im Rahmen der Umsetzung der Richtlinie zu treffen, die nach Auffassung des Gerichtshofes bestimmte Anforderungen bezüglich der Führung und Aufbewahrung von Personalunterlagen am Arbeitsort ersetzen soll.
TildeMODEL v2018

In order to support market surveillance activities by Member States it is necessary and appropriate, in the case of implantable devices, to increase the time period for the retention of documents for administrative purposes to at least 15 years.
Um die Marktaufsichtstätigkeit der Mitgliedstaaten zu unterstützen, ist es bei implantierbaren Medizinprodukten erforderlich und angemessen, die Frist für die Aufbewahrung der Unterlagen für administrative Zwecke auf mindestens 15 Jahre zu verlängern.
DGT v2019

Instructions given on retention of supporting documents by beneficiaries (date and reference):
Welche Anweisungen wurden in Bezug auf die Aufbewahrung von Belegen durch die Begünstigten erteilt (Datum und Aktenzeichen)?
DGT v2019

Instructions given on retention of supporting documents by beneficiaries (date and reference)
Welche Anweisungen wurden in Bezug auf die Aufbewahrung von Belegen durch die Begünstigten erteilt (Datum und Aktenzeichen)?
DGT v2019

The current draft regulation on the Structural Funds contains provisions relative to the retention of supporting documents which make it impossible for the Court of Auditors to audit some of the expenditure concerned.
Die im gegenwärtigen Verordnungsentwurf für die Strukturmaßnahmen vorgesehenen Bestimmungen über die Aufbewahrung der Belegunterlagen würden es dem Hof unmöglich machen, einige der betroffenen Ausgaben zu prüfen.
TildeMODEL v2018

The current draft regulation on the Structural Funds contains provisions relative to the retention of supporting documents which would make it impossible for the Court of Auditors to audit some of the expenditure concerned.
Die im gegenwärtigen Verordnungsentwurf für die Strukturmaßnahmen vorgesehenen Bestimmungen über die Aufbewahrung der Belegunterlagen würden es dem Hof unmöglich machen, einige der betroffenen Ausgaben zu prüfen.
TildeMODEL v2018

This aims to reduce the burden associated with a long retention period of documents for individual beneficiaries and the risks associated with the loss of the audit trail.
Ziel ist es, den Aufwand zu verringern, der einzelnen Empfängern durch die lange Vorhaltung der Unterlagen entsteht, und die durch die Unterbrechung des Prüfpfads bedingten Risiken zu reduzieren.
TildeMODEL v2018

In this case, the Grand Duchy of Luxembourg does not submit any specific evidence in support of the argument that only the retention of the documents concerned by an agent residing in Luxembourg enables the authorities to carry out the checks for which they are responsible.
Im vorliegenden Fall bringt das Großherzogtum Luxemburg nichts Konkretes dafür vor, dass allein die Aufbewahrung der fraglichen Unterlagen durch einen in Luxemburg ansässigen Vertreter den betreffenden Behörden die Durchführung der ihnen obliegenden Kontrollen gestatte.
EUbookshop v2

In HR, this right is restricted by the statutory obligations regarding retention and deletion of documents.
Im Personalwesen ist dieses Recht jedoch durch die gesetzlichen Vorgaben hinsichtlich der Aufbewahrung und der Löschung von Dokumenten eingeschränkt.
ParaCrawl v7.1

In addition to slavery-like forced labour, this also includes, but is not restricted to, debt bondage, psychological and physical use of force, the retention of personal documents, the depositing of money as security (including the retention of outstanding wage payments), or mandatory remuneration in the form of non-monetary resources.
Hierzu zählen wir neben sklavenähn-licher Zwangsarbeit unter anderem Schuldknechtschaft, psychische und physische Gewaltausübung, die Einbehaltung von persönlichen Dokumenten, die Hinterlegung von Kautionen (inklusive der Rückhaltung ausstehender Lohnzahlungen) oder die zwangsweise Vergütung durch Sachmittel.
ParaCrawl v7.1

Using suitable boxes is crucial for the long retention period of documents, which enables a safe and dust-free storing.
Geeignete Boxen sind für die langfristige Aufbewahrung von Unterlagen unentbehrlich, um für deren staubfreie und sichere Lagerung zu sorgen.
ParaCrawl v7.1

The archive monitors the retention periods of archived documents and support application systems that do not offer this function.
Das Archiv wacht über Aufbewahrungsfristen archivierter Dokumente und unterstützt damit Anwendungssysteme, die diese Funktion nicht bieten.
ParaCrawl v7.1

Streamlining the retention and destruction of documents containing personal data enforces corporate policies while minimizing or eliminating penalties associated with accumulating expired records.
Die Optimierung der Aufbewahrung und Zerstörung von Dokumenten, die personenbezogene Daten enthalten, setzt Unternehmensrichtlinien durch und minimiert oder eliminiert gleichzeitig Strafen im Zusammenhang mit der Ansammlung abgelaufener Datensätze.
ParaCrawl v7.1

By way of example, inter alia, the removal of personal data can be prevented by regulations on retention of tax-related documents, or by the obligation to fulfil contractual obligations with third parties.
Zum Beispiel kann u.a. die Löschung personenbezogener Daten durch geltende Gesetze in Bezug auf die Aufbewahrung steuerrelevanter Unterlagen oder die Verpflichtung zur Erfüllung von Vertragsverpflichtungen gegenüber Dritten verhindert werden.
ParaCrawl v7.1

Custody göldo will keep your personal data for as long as we deem necessary to enable you to use the website and your göldo product, to provide services to you, to comply with applicable laws (including laws relating to the retention of documents), to settle disputes with other parties and for other necessary purposes that allow us to conduct our business.
Aufbewahrung göldo wird deine personenbezogenen Daten so lange aufbewahren, wie wir es für notwendig erachten, um dir zu ermöglichen, die Website und dein göldo Produkt zu verwenden, um dir Dienstleistungen zu erbringen, um die geltenden Gesetze einzuhalten (einschließlich der Gesetze in Bezug auf die Aufbewahrung von Dokumenten), um Streitigkeiten mit anderen Parteien beizulegen und für andere notwendige Zwecke, die es uns erlauben, unsere Geschäfte zu führen.
ParaCrawl v7.1

The archive monitors the retention periods of archived documents and thus supports application systems that do not offer this kind of feautures.
Das Archiv wacht über Aufbewahrungsfristen archivierter Dokumente und unterstützt damit Anwendungssysteme, die diese Funktion nicht bieten.
ParaCrawl v7.1