Übersetzung für "Rigorous assessment" in Deutsch

Madam President, the representative of the Presidency-in-Office of the Council said that a rigorous assessment must be carried out.
Der Vertreter des Ratsvorsitzes sagte, dass eine sorgfältige Bewertung vorgenommen werden müsse.
Europarl v8

Members of these Committees are chosen following rigorous assessment of their scientific excellence in their field of competence.
Die Mitglieder dieser Ausschüsse müssen in einem strengen Auswahlverfahren höchste wissenschaftliche Fachkompetenz nachweisen.
TildeMODEL v2018

The steps proposed in this White Paper have been the object of rigorous impact assessment.
Die in diesem Weißbuch vorgeschlagenen Schritte waren zudem Gegenstand einer rigorosen Folgenabschätzung.
TildeMODEL v2018

We have maintained our rigorous assessment process to enforce this code.
Wir führen auch weiter strenge Kontrollen durch, um diesen Kodex durchzusetzen.
ParaCrawl v7.1

These EU-level actions should be accompanied by continuous monitoring based on rigorous, scientific assessment.
Diese EU-Maßnahmen sollten durch fortlaufende Überwachungsmaßnahmen flankiert werden, die auf einer genauen wissenschaftlichen Bewertung beruhen.
TildeMODEL v2018

The recommendations are based on a rigorous and fair assessment of the state of preparedness of each candidate country.
Die Empfehlungen basieren auf einer strikten, aber gerechten Beurteilung der Beitrittsreife jedes Kandidatenlands.
TildeMODEL v2018

To enforce the code, we conduct a rigorous assessment process reviewing over 500 data points.
Um den Kodex durchzusetzen, führen wir strenge Überprüfungen anhand von über 500 Datenpunkten durch.
ParaCrawl v7.1

To enter a business in China, Ceramics City, to go through a series of rigorous assessment.
Um ein Unternehmen in China geben, Keramik-Stadt, durch eine Reihe von strengen Bewertung gehen.
ParaCrawl v7.1

That is why the Commission will only propose measures that will continue to be subject to EU law screening, especially with regard to fundamental rights and rigorous impact assessment, including the impact on personal data and individuals.
Daher wird die Kommission nur Maßnahmen vorschlagen, die weiterhin dem Screening durch die Gesetze der EU unterliegen, insbesondere im Hinblick auf die Grundrechte und eine strenge Folgenabschätzung, einschließlich der Folgen für persönliche Daten und Personen.
Europarl v8

Like the rapporteur, I think that there is a need for rigorous assessment of the current state of stocks and of the various types of fish in Mauritanian waters.
Wie die Berichterstatterin bin ich der Ansicht, dass der gegenwärtige Zustand der Bestände und die verschiedenen Fischarten in den mauretanischen Gewässern einer genauen Überprüfung unterzogen werden müssen.
Europarl v8

This is very dangerous, and we need to have much more rigorous assessment of how patients are cared for, on a regular basis.
Das ist sehr gefährlich, und wir brauchen regelmäßig eine viel präzisere Beurteilung der Frage, wie Patienten versorgt werden.
Europarl v8

There is also a need for a rigorous assessment of possible dual civilian military use of the results of these programmes.
Auch hier ist eine strenge Evaluierung der möglichen doppelten Verwendung der Ergebnisse solcher Programme sowohl für zivile als auch für militärische Zwecke notwendig.
Europarl v8

This is the first rigorous assessment of the implementation of the some 450 operational programmes adopted by the Commission.
Dies ist die erste rigorose Bewertung der Durchführung von etwa 450 von der Kommission angenommenen operationellen Programmen.
Europarl v8

A rigorous assessment of all projects underway is therefore urgently needed, along with a strategic redirection of the funds that are still available, taking into account the achievement of the objectives set out by the Europe 2020 strategy in preparation for the next Multiannual Financial Framework (MFF).
Eine genaue Überprüfung aller derzeitigen Projekte ist daher dringend erforderlich, ebenso eine strategische Umverteilung der noch vorhandenen Finanzmittel, wobei die Erreichung der in der Strategie Europa 2020 formulierten Ziele bei der Vorbereitung des nächsten mehrjährigen Finanzrahmens (MFF) berücksichtigt werden sollte.
Europarl v8

As for the actions concerning the fight against drugs for the period 2000-2004, the Council is now urging us to rush through the adoption of this document while, as the Commission itself admits, no systematic and rigorous assessment of the presumed results of the previous plan have been carried out.
Was die Drogenbekämpfungsmaßnahmen im Zeitraum 2000­2004 anbelangt, so drängt uns der Rat nun, in aller Eile dieses Dokument anzunehmen, obwohl, wie selbst die Kommission einräumt, keine systematische und strenge Bewertung der vermeintlichen Ergebnisse des vorangegangenen Aktionsplans stattgefunden hat.
Europarl v8

Within this context, it is necessary to proceed to a rigorous assessment of the rescue and recovery package and the effectiveness of State aid.
In diesem Zusammenhang ist es nötig, zu einer rigorosen Bewertung des Rettungs- und Konjunkturpakets sowie der Effektivität von staatlichen Beihilfen voranzuschreiten.
Europarl v8

I am in favour of this appointment because all the legal procedures have been carried out, including a rigorous Curriculum Vitae assessment.
Ich stimme dieser Ernennung zu, da alle rechtlichen Verfahren durchgeführt worden sind, einschließlich einer strengen Beurteilung des Lebenslaufs.
Europarl v8

The Commission, in consultation with the Member States and Canada, will ensure an equally rigorous assessment of the candidacies of the other judges of the Tribunal.
Die Kommission sorgt in Absprache mit den Mitgliedstaaten und mit Kanada dafür, dass eine gleichermaßen strenge Bewertung der Bewerbungen der übrigen Richter des Gerichts erfolgt.
DGT v2019

The framework directive says that no movement of water can take place unless there has been a rigorous prior assessment of the need for it and unless all the possible alternatives have been exhausted.
Die Rahmenrichtlinie besagt, dass keine Wasserbewegung ohne vorheriges strenges Abwägen ihrer Notwendigkeit und nicht vor Ausschöpfung aller möglichen Alternativen erfolgen solle.
Europarl v8

In the same spirit, the New Partnership for Africa's Development (now known as NEPAD) defines new methods of operation, based on specifically African efforts characterised by responsibility and solidarity, such as Peer Review, which is a system whereby each African Head of State voluntarily submits his internal actions to the calm and rigorous assessment of his peers.
In gleicher Weise werden mit der Neuen Partnerschaft für Afrikas Entwicklung - auch als NEPAD bezeichnet - neue auf spezifischen afrikanischen Bemühungen beruhende und von Verantwortung und Solidarität gekennzeichnete Verfahrensweisen festgelegt wie die Peer Revue, bei der jeder afrikanische Staatschef sein innerstaatliches Wirken freiwillig der objektiven und strengen Bewertung durch seine Amtskollegen unterwirft.
Europarl v8

There would be a very important central role for the new EFSA in this whole area, including the rigorous risk assessment of any GM feed prior to authorisation for use in the EU.
Die neue Europäische Lebensmittelbehörde könnte auf diesem ganzen Gebiet eine sehr wichtige zentrale Rolle spielen, die auch die rigorose Risikobewertung von GVO-Futtermitteln vor deren Zulassung in der EU umfassen würde.
Europarl v8

Thirdly, the information available does not enable us to corroborate, with the apparent certainty that some Members have, a genuine and rigorous risk assessment of chromium VI, which, as we know, is still a cause for controversy amongst specialists.
Drittens können wir mit den verfügbaren Informationen nicht mit der klaren Gewissheit wie einige Mitgliedstaaten eine echte und gründliche Risikobewertung von Chrom VI vornehmen, das - wie man weiß - von Fachleuten nach wie vor kontrovers gesehen wird.
Europarl v8

The date on which the Commission must adopt the convergence report is determined, firstly, by when the Member State presents its request - the Commission cannot decide when a Member State is to present that request - and, secondly, by when the Commission has the reliable and rigorous data that it needs in order to carry out an appropriate, rigorous and accurate assessment of whether or not the convergence criteria have been fulfilled.
Der Termin für die Annahme des Konvergenzberichts durch die Kommission ist festgelegt, zum einen durch den Zeitpunkt, an dem der Mitgliedstaat seinen Antrag einreicht - die Kommission kann nicht entscheiden, wann ein Mitgliedstaat den Antrag stellt -, und zum anderen durch den Zeitpunkt, an dem die Kommission die verlässlichen und exakten Daten erhält, die sie benötigt, um eine zweckdienliche, genaue und korrekte Bewertung vornehmen zu können, ob die Konvergenzkriterien erfüllt wurden oder nicht.
Europarl v8