Übersetzung für "Scarcely used" in Deutsch

Therefore, this method has scarcely been used in practice.
Daher wird dieses Verfahren in der Praxis kaum angewendet.
EuroPat v2

In Ethiopia, the newly built railway is only scarcely used.
In Äthiopien wird die neu errichtete Bahnlinie nur wenig genutzt.
ParaCrawl v7.1

Contact wheel diameter: 250-450mm, machine was scarcely used.
Kontaktscheibendurchmesser: 250-450mm, Maschine wurde kaum genutzt.
ParaCrawl v7.1

In private networks, it is scarcely used.
Bei privaten Netzwerken wird es kaum verwendet.
ParaCrawl v7.1

It was a traffic light on a small street that is scarcely used and very easy to oversee.
Es war eine Ampel an einer wenig befahrenen und sehr übersichtlichen kleinen Straße.
ParaCrawl v7.1

Repetitions of combinations or at least partial combinations within a step are scarcely used.
Wiederholungen von Kombinationen oder zumindest Teilkombinationen innerhalb eines Steps werden kaum verwendet.
ParaCrawl v7.1

Plant sterols are not essential for man and are scarcely used at all in the human metabolism.
Pflanzensterine sind für den Menschen nicht essentiell und werden im menschlichen Stoffwechsel praktisch nicht genutzt.
ParaCrawl v7.1

If in many important areas funds have been scarcely used or even not at all, that begs the question whether the contributions from the Member States, or from some individual states, are not too high.
Wenn in vielen wichtigen Bereichen die Mittel nur sehr spärlich oder sogar überhaupt nicht Verwendung fanden, muß man sich fragen, ob die Mitgliedsbeiträge der Staaten oder einzelner Staaten nicht zu hoch sind.
Europarl v8

The sandstones contain much quartz and little feldspar and mica, so that they weather into sandy soils, poor in nutrients that are scarcely used for agricultural purposes.
Die Sandsteine enthalten viel Quarz und wenig Feldspat und Glimmer, so dass sie zu sandigen, nährstoffarmen Böden verwittern, die bis heute landwirtschaftlich kaum genutzt werden.
Wikipedia v1.0

This would encourage a greater number of enterprises to join the scheme which has scarcely been used so far in some Member States.
Dadurch würde die Beteili­gung einer größeren Zahl von Unternehmen an diesem System gefördert, das in einigen EU-Ländern bislang nur in sehr geringem Maße verwendet wird.
TildeMODEL v2018

This provision, which has scarcely been used up to now owing to the lack of a proper framework, might attract renewed interest with the transposal since 15 March 2003 of Directives 2001/12/EC4, 2001/13/EC5 and 2001/14/EC6 which now provide a specific, transparent and non-discriminatory framework for capacity allocation and infrastructure charging and which provide for the establishment of a regulatory body in each Member State.
Diese Bestimmung, die bislang mangels ausreichender Rahmenbedingungen kaum genutzt wurde, könnte auf wiedererwachendes Interesse stoßen, da seit dem 15. März 2003 die Umsetzung der Richtlinien 2001/12/EG4, 2001/13/EG5 und 2001/14/EG6 erfolgt, die nunmehr einen präzisen, transparenten und diskriminierungsfreien Rahmen für die Kapazitätszuweisung und die Tarifierung der Infrastruktur festlegen und die Einrichtung eines Kontrollorgans in jedem Mitgliedstaat vorsehen.
TildeMODEL v2018

In particular, it criticizes the fact that in some cases the Community pays for "fishing opportunities which do not correspond to the stocks that actually exist" (as Greenland has the right to reduce quotas because of unfavourable biological circumstances while the amount of financial compensation remains unaffected) and, in other cases, it pays for quotas that are scarcely used by Community shipowners.
Der Hof beanstandet insbesondere, daß die Gemeinschaft in einigen Fällen "für Fangmöglichkeiten zahlt, die nicht den tatsächlichen Beständen entsprechen" (Grönland kann im Falle einer ungünstigen biologischen Entwicklung die Quoten senken, wobei der Finanzausgleich unverändert bleibt), während sie in anderen Fällen für Quoten zahlt, die von den Gemeinschaftsreedern kaum genutzt werden.
TildeMODEL v2018

In most cases, temperatures below about -50° C. should therefore scarcely be used in practice.
In den meisten Fällen dürften daher Temperaturen unterhalb von etwa -50°C praktisch kaum zum Einsatz kommen.
EuroPat v2

Such electrodes are therefore also scarcely used, because the complicated processing of the heat-balancing element, specifically the production of a receptacle for inserting an insert, is uneconomical and laborious.
Derartige Elektroden kommen auch deswegen kaum zum Einsatz, weil die aufwendige Bearbeitung des Wärmehaushaltskörpers, nämlich das Herstellen einer Aufnahme für das Einsetzen eines Einsatzkörpers, unwirtschaftlich und schwierig ist.
EuroPat v2

In this case, cutting, as is the case, for example, when other 2D multiaxial structures or fabrics are used, scarcely occurs, so that the material costs are reduced.
Dabei kommt es kaum zu einem Verschnitt, wie das beispielsweise bei der Verwendung anderer 2D-Multiaxialgelege oder Gewebe der Fall ist, so dass zudem die Materialkosten reduziert werden.
EuroPat v2

In this form the lid can scarcely be used as a container and it is usually only made from a single sheet (not laminated material) with shaped on handle attachments.
In dieser Form ist der Deckelteil kaum als Behälter zu gebrauchen und er wird meistens nur aus einfachem Blech (nicht Schichtwerkstoff) mit angeformten Griffansätzen hergestellt werden.
EuroPat v2

According to Ullmann's Encyklopadie der technischen Chemie (Ullmann's Encyclopaedia of Industrial Chemistry), 3rd edition, Munich 1966, volume 17, page 33, isoborneol is scarcely used as such, and chiefly serves as an intermediate product for the preparation of camphor.
Gemäß Ullmann's Encyklopädie der technischen Chemie, 3. Auflage, München 1966, Band 17, Seite 33 wird Iso­borneol als solches kaum verwendet, es dient vornehm­lich als Zwischenprodukt für die Herstellung von Campher.
EuroPat v2