Übersetzung für "Scarcely used" in Deutsch
Therefore,
this
method
has
scarcely
been
used
in
practice.
Daher
wird
dieses
Verfahren
in
der
Praxis
kaum
angewendet.
EuroPat v2
In
Ethiopia,
the
newly
built
railway
is
only
scarcely
used.
In
Äthiopien
wird
die
neu
errichtete
Bahnlinie
nur
wenig
genutzt.
ParaCrawl v7.1
Contact
wheel
diameter:
250-450mm,
machine
was
scarcely
used.
Kontaktscheibendurchmesser:
250-450mm,
Maschine
wurde
kaum
genutzt.
ParaCrawl v7.1
In
private
networks,
it
is
scarcely
used.
Bei
privaten
Netzwerken
wird
es
kaum
verwendet.
ParaCrawl v7.1
It
was
a
traffic
light
on
a
small
street
that
is
scarcely
used
and
very
easy
to
oversee.
Es
war
eine
Ampel
an
einer
wenig
befahrenen
und
sehr
übersichtlichen
kleinen
Straße.
ParaCrawl v7.1
Repetitions
of
combinations
or
at
least
partial
combinations
within
a
step
are
scarcely
used.
Wiederholungen
von
Kombinationen
oder
zumindest
Teilkombinationen
innerhalb
eines
Steps
werden
kaum
verwendet.
ParaCrawl v7.1
Plant
sterols
are
not
essential
for
man
and
are
scarcely
used
at
all
in
the
human
metabolism.
Pflanzensterine
sind
für
den
Menschen
nicht
essentiell
und
werden
im
menschlichen
Stoffwechsel
praktisch
nicht
genutzt.
ParaCrawl v7.1
If
in
many
important
areas
funds
have
been
scarcely
used
or
even
not
at
all,
that
begs
the
question
whether
the
contributions
from
the
Member
States,
or
from
some
individual
states,
are
not
too
high.
Wenn
in
vielen
wichtigen
Bereichen
die
Mittel
nur
sehr
spärlich
oder
sogar
überhaupt
nicht
Verwendung
fanden,
muß
man
sich
fragen,
ob
die
Mitgliedsbeiträge
der
Staaten
oder
einzelner
Staaten
nicht
zu
hoch
sind.
Europarl v8
The
sandstones
contain
much
quartz
and
little
feldspar
and
mica,
so
that
they
weather
into
sandy
soils,
poor
in
nutrients
that
are
scarcely
used
for
agricultural
purposes.
Die
Sandsteine
enthalten
viel
Quarz
und
wenig
Feldspat
und
Glimmer,
so
dass
sie
zu
sandigen,
nährstoffarmen
Böden
verwittern,
die
bis
heute
landwirtschaftlich
kaum
genutzt
werden.
Wikipedia v1.0
This
would
encourage
a
greater
number
of
enterprises
to
join
the
scheme
which
has
scarcely
been
used
so
far
in
some
Member
States.
Dadurch
würde
die
Beteiligung
einer
größeren
Zahl
von
Unternehmen
an
diesem
System
gefördert,
das
in
einigen
EU-Ländern
bislang
nur
in
sehr
geringem
Maße
verwendet
wird.
TildeMODEL v2018
This
provision,
which
has
scarcely
been
used
up
to
now
owing
to
the
lack
of
a
proper
framework,
might
attract
renewed
interest
with
the
transposal
since
15
March
2003
of
Directives
2001/12/EC4,
2001/13/EC5
and
2001/14/EC6
which
now
provide
a
specific,
transparent
and
non-discriminatory
framework
for
capacity
allocation
and
infrastructure
charging
and
which
provide
for
the
establishment
of
a
regulatory
body
in
each
Member
State.
Diese
Bestimmung,
die
bislang
mangels
ausreichender
Rahmenbedingungen
kaum
genutzt
wurde,
könnte
auf
wiedererwachendes
Interesse
stoßen,
da
seit
dem
15.
März
2003
die
Umsetzung
der
Richtlinien
2001/12/EG4,
2001/13/EG5
und
2001/14/EG6
erfolgt,
die
nunmehr
einen
präzisen,
transparenten
und
diskriminierungsfreien
Rahmen
für
die
Kapazitätszuweisung
und
die
Tarifierung
der
Infrastruktur
festlegen
und
die
Einrichtung
eines
Kontrollorgans
in
jedem
Mitgliedstaat
vorsehen.
TildeMODEL v2018
In
particular,
it
criticizes
the
fact
that
in
some
cases
the
Community
pays
for
"fishing
opportunities
which
do
not
correspond
to
the
stocks
that
actually
exist"
(as
Greenland
has
the
right
to
reduce
quotas
because
of
unfavourable
biological
circumstances
while
the
amount
of
financial
compensation
remains
unaffected)
and,
in
other
cases,
it
pays
for
quotas
that
are
scarcely
used
by
Community
shipowners.
Der
Hof
beanstandet
insbesondere,
daß
die
Gemeinschaft
in
einigen
Fällen
"für
Fangmöglichkeiten
zahlt,
die
nicht
den
tatsächlichen
Beständen
entsprechen"
(Grönland
kann
im
Falle
einer
ungünstigen
biologischen
Entwicklung
die
Quoten
senken,
wobei
der
Finanzausgleich
unverändert
bleibt),
während
sie
in
anderen
Fällen
für
Quoten
zahlt,
die
von
den
Gemeinschaftsreedern
kaum
genutzt
werden.
TildeMODEL v2018
In
most
cases,
temperatures
below
about
-50°
C.
should
therefore
scarcely
be
used
in
practice.
In
den
meisten
Fällen
dürften
daher
Temperaturen
unterhalb
von
etwa
-50°C
praktisch
kaum
zum
Einsatz
kommen.
EuroPat v2
Such
electrodes
are
therefore
also
scarcely
used,
because
the
complicated
processing
of
the
heat-balancing
element,
specifically
the
production
of
a
receptacle
for
inserting
an
insert,
is
uneconomical
and
laborious.
Derartige
Elektroden
kommen
auch
deswegen
kaum
zum
Einsatz,
weil
die
aufwendige
Bearbeitung
des
Wärmehaushaltskörpers,
nämlich
das
Herstellen
einer
Aufnahme
für
das
Einsetzen
eines
Einsatzkörpers,
unwirtschaftlich
und
schwierig
ist.
EuroPat v2
In
this
case,
cutting,
as
is
the
case,
for
example,
when
other
2D
multiaxial
structures
or
fabrics
are
used,
scarcely
occurs,
so
that
the
material
costs
are
reduced.
Dabei
kommt
es
kaum
zu
einem
Verschnitt,
wie
das
beispielsweise
bei
der
Verwendung
anderer
2D-Multiaxialgelege
oder
Gewebe
der
Fall
ist,
so
dass
zudem
die
Materialkosten
reduziert
werden.
EuroPat v2
In
this
form
the
lid
can
scarcely
be
used
as
a
container
and
it
is
usually
only
made
from
a
single
sheet
(not
laminated
material)
with
shaped
on
handle
attachments.
In
dieser
Form
ist
der
Deckelteil
kaum
als
Behälter
zu
gebrauchen
und
er
wird
meistens
nur
aus
einfachem
Blech
(nicht
Schichtwerkstoff)
mit
angeformten
Griffansätzen
hergestellt
werden.
EuroPat v2
According
to
Ullmann's
Encyklopadie
der
technischen
Chemie
(Ullmann's
Encyclopaedia
of
Industrial
Chemistry),
3rd
edition,
Munich
1966,
volume
17,
page
33,
isoborneol
is
scarcely
used
as
such,
and
chiefly
serves
as
an
intermediate
product
for
the
preparation
of
camphor.
Gemäß
Ullmann's
Encyklopädie
der
technischen
Chemie,
3.
Auflage,
München
1966,
Band
17,
Seite
33
wird
Isoborneol
als
solches
kaum
verwendet,
es
dient
vornehmlich
als
Zwischenprodukt
für
die
Herstellung
von
Campher.
EuroPat v2