Übersetzung für "Seconds" in Deutsch

Those speeches did, indeed, run over by some seconds.
Diese Beiträge waren tatsächlich einige Sekunden zu lang.
Europarl v8

I am going to take 30 seconds because I have two blank pages.
Ich brauche 30 Sekunden, weil ich zwei leere Seiten habe.
Europarl v8

I shall give you another 30 seconds.
Ich werde Ihnen weitere 30 Sekunden Redezeit gewähren.
Europarl v8

Every 24 seconds, another person is diagnosed with a neurodegenerative disease in the EU.
Alle 24 Sekunden wird bei einem Menschen eine neurodegenerative Krankheit diagnostiziert.
Europarl v8

If I were to attempt it everybody would get only ten seconds.
Würde ich dies versuchen, bekäme jeder ganz zehn Sekunden meiner Zeit.
Europarl v8

A child starves to death every 30 seconds.
Alle 30 Sekunden verhungert ein Kind.
Europarl v8

A child dies of hunger every six seconds.
Alle sechs Sekunden stirbt ein Kind an Hunger.
Europarl v8

I would like to devote a few seconds to the question of Georgian territorial integrity.
Ich möchte einige Sekunden der Frage georgischer territorialer Integrität widmen.
Europarl v8

Every six seconds, a child dies of hunger on Earth.
Alle sechs Sekunden verhungert ein Kind auf der Welt.
Europarl v8

And I still have 30 seconds left, as a symbol of economization!
Als Zeichen der Sparpolitik habe ich 30 Sekunden nicht ausgeschöpft.
Europarl v8

The last three speakers exceeded their speaking time by 45 seconds.
Die letzten drei Redner haben ihre Redezeit um 45 Sekunden überschritten.
Europarl v8

I will give three examples in the 20 seconds I have left.
Ich werde in meinen verbleibenden 20 Sekunden drei Beispiele nennen.
Europarl v8

Reference has been made to the killing time limit of 300 seconds.
Erwähnt wurde ferner die Tötungszeitspanne von 300 Sekunden.
Europarl v8

I can deal with the other part of the report in the remaining 20 seconds.
Ich kann den übrigen Teil in den verbleibenden 20 Sekunden abhandeln.
Europarl v8

I request thirty seconds.
Ich bitte Sie um 30 Sekunden.
Europarl v8

This means that one child dies every 15 seconds.
Das heißt, alle 15 Sekunden stirbt ein Kind.
Europarl v8

I know the bit at the beginning perhaps cost me some seconds.
Ich weiß, der Einschub am Anfang hat vielleicht ein paar Sekunden gekostet.
Europarl v8

Mrs Striffler, you had a further 12 seconds.
Frau Kollegin, Sie hätten noch 12 Sekunden Zeit gehabt.
Europarl v8

At sufficient concentrations, death follows in a few seconds or minutes.
Bei genügend hoher Konzentration tritt der Tod innerhalb weniger Sekunden oder Minuten ein.
Europarl v8

That was only 50 seconds, Madam President.
Es waren nur 50 Sekunden, Frau Präsidentin.
Europarl v8

It is difficult to mention them all in the space of a few seconds.
Es ist schwierig, sie in einigen Sekunden alle aufzuzählen.
Europarl v8

You have now spoken for four minutes and thirty-five seconds.
Sie haben vier Minuten und 35 Sekunden gesprochen.
Europarl v8

The last answer that Commissioner Bjerregaard gave took 3 minutes, 56 seconds.
Die letzte Antwort von Frau Bjerregaard dauerte 3 Minuten und 56 Sekunden.
Europarl v8

I offer the remaining seconds of my speaking time to any one of the speakers to follow!
Die restlichen Sekunden schenke ich irgendeinem der nachfolgenden Redner!
Europarl v8

So I could just sit back and stop talking now, after just 20 seconds.
Insofern könnte man sich zurücklehnen und jetzt nach 20 Sekunden aufhören zu sprechen.
Europarl v8

You have 15 seconds, Commissioner.
Sie haben 15 Sekunden, Frau Kommissarin.
Europarl v8