Übersetzung für "Share the spirit" in Deutsch
Our
Liquid
Engineers
share
the
pioneering
spirit
of
our
business
customers.
Unsere
Schmierstoff-Experten
teilen
den
Pioniergeist
unserer
Geschäftskunden.
ParaCrawl v7.1
I
want
to
promote
the
intercultural
exchange
and
share
the
European
community
spirit
with
others.
Ich
möchte
den
interkulturellen
Austausch
fördern
und
das
europäische
Gemeinschaftsgefühl
an
andere
weitergeben.
CCAligned v1
But
I
can
share
with
you
the
spirit
which
animated
the
Council's
work.
Aber
ich
kann
Ihnen
berichten,
von
welchem
Geist
die
Arbeiten
des
Rates
getragen
waren.
Europarl v8
I
share
the
spirit
of
the
great
majority
of
all
the
amendments
proposed.
Ich
teile
die
in
der
großen
Mehrzahl
der
eingereichten
Änderungsanträge
zum
Ausdruck
gebrachten
Ansichten.
Europarl v8
Every
story
is
different,
but
entrepreneurs
all
share
the
same
spirit.
Jede
Unternehmensgründung
hat
ihre
eigene
Geschichte,
aber
alle
Unternehmer
sind
dem
gleichen
unternehmerischen
Geist
verbunden.
EUbookshop v2
This
is
a
feeling
I
have
to
express
and
I
therefore
share
the
critical
spirit
of
the
resolution
of
the
Committee
on
the
Environment,
which
points
out
very
clearly
that,
in
matters
such
as
the
protection
of
biodiversity,
in
matters
such
as
renewable
energy,
there
are
no
clear,
concrete
objectives.
Ich
muss
das
einfach
sagen,
und
daher
teile
ich
den
kritischen
Geist
der
Entschließung
des
Umweltausschusses,
aus
der
klar
und
deutlich
hervorgeht,
dass
es
bei
Fragen
wie
dem
Schutz
der
Artenvielfalt,
bei
Fragen
wie
den
erneuerbaren
Energien
keine
klaren
und
konkreten
Ziele
gibt.
Europarl v8
Today,
the
Chaîne
brings
together
professional
and
non-professional
members
from
around
the
world
who
share
in
the
"spirit"
of
the
Society
and
who
appreciate
and
enjoy
wine
and
fine
dining.
Sie
bringt
heute
professionelle
und
nicht-professionelle
Mitglieder
aus
der
ganzen
Welt
zusammen,
die
den
gemeinsamen
Geist
der
Gesellschaft
teilen
und
gutes
Essen
und
Trinken
schätzen
und
genießen.
Wikipedia v1.0
So
we
need
to
get
along
with
that
director,
to
share
the
same
spirit
and
to
speak
the
same
language.
Wir
müssen
uns
also
mit
dem
Regisseur
oder
der
Regisseurin
verstehen,
im
selben
Geist
geeint
sein
und
dieselbe
Sprache
sprechen.
EUbookshop v2
On
arrival,
we
will
invite
you
to
share
in
the
spirit
of
hospitality
of
our
guest
house,
a
welcome
drink,
complete
with
tasty
toast
prepared
home.
Bei
Ihrer
Ankunft
werden
wir
Sie
einladen,
in
den
Geist
der
Gastfreundschaft
unseres
Gästehaus,
ein
Begrüßungsgetränk,
komplett
mit
toast
vorbereitet
zu
Hause
teilen.
CCAligned v1
For
the
soul
is
one
with
the
spirit
in
it,
which
is
share
of
the
father
spirit
from
eternity.
Denn
die
Seele
ist
mit
dem
Geist
in
sich
eins,
der
Anteil
ist
des
Vatergeistes
von
Ewigkeit.
ParaCrawl v7.1
We
had
asked
brother
Luc
to
come
back
and
share
with
us
the
spirit
of
their
community
and
we
were
even
happier
when
he
told
me
that
even
brother
Alois,
the
Prior
of
Taizé,
would
gladly
come
to
visit
South
Sudan".
Wir
hatten
Bruder
Luc
um
einen
Besuch
bei
uns
gebeten,
um
mit
ihm
den
Geist
seiner
Gemeinschaft
zu
teilen
und
wir
haben
uns
sehr
darüber
gefreut,
dass
auch
Bruder
Alois,
der
Prior
von
Taizé,
den
Südsudan
besuchen
wollte".
ParaCrawl v7.1
All
of
our
activities
have
one
aim:
to
share
the
spirit
and
teachings
of
Paramahansa
Yogananda.
Alle
unsere
Aktivitäten
haben
ein
einziges
Ziel:
den
Geist
und
die
Lehre
Paramahansa
Yoganandas
zu
verbreiten.
ParaCrawl v7.1
While
our
Jamaican
people
will
surely
benefit
from
your
assistance,
we
hope
that
you
take
home
with
you
an
experience
of
a
lifetime,
and
share
the
celebrated
Jamaican
spirit
and
warmth
with
your
friends
and
family.
Während
unsere
jamaikanischen
Menschen
sicherlich
von
eurer
Hilfe
profitieren
werden,
hoffen
wir,
dass
ihr
eine
unvergessliche
Erfahrung
mit
nach
Hause
nehmt
und
den
berühmten
jamaikanischen
Geist
und
die
Wärme
mit
euren
Freunden
und
eurer
Familie
teilt.
CCAligned v1
Five
mythical
and
essential
books
to
share
the
spirit
of
the
French
Riviera
during
the
holidays.
Fünf
mythische
und
essentielle
Bücher,
um
den
Geist
der
französischen
Riviera
während
der
Ferien
zu
teilen.
CCAligned v1