Übersetzung für "Shrank back" in Deutsch
																						Faced
																											with
																											a
																											real
																											revolutionary
																											situation,
																											they
																											shrank
																											back.
																		
			
				
																						Angesichts
																											einer
																											wirklich
																											revolutionären
																											Situation
																											schreckten
																											sie
																											nun
																											zurück.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											reached
																											out
																											an
																											elegant,
																											green
																											hand,
																											but
																											Julius
																											shrank
																											back.
																		
			
				
																						Er
																											streckte
																											seine
																											Hand
																											nach
																											Julius
																											aus,
																											aber
																											Julius
																											schreckte
																											zurück.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											and
																											Sordello
																											both
																											shrank
																											back
																											from
																											me,
																		
			
				
																						Da
																											fuhr
																											Sordell
																											und
																											er
																											zurück,
																											verstört,
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Even
																											Rosa
																											Luxemburg
																											shrank
																											back
																											at
																											first
																											from
																											the
																											agrarian
																											policy
																											of
																											the
																											Bolshevik
																											government.
																		
			
				
																						Sogar
																											Rosa
																											Luxemburg
																											ist
																											im
																											ersten
																											Augenblick
																											vor
																											der
																											Agrarpolitik
																											der
																											bolschewistischen
																											Regierung
																											zurückgeschreckt.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						At
																											the
																											instant
																											when
																											he
																											arrived,
																											panting,
																											on
																											the
																											Place
																											du
																											Parvis,
																											he
																											shrank
																											back
																											and
																											dared
																											not
																											raise
																											his
																											eyes
																											to
																											the
																											fatal
																											edifice.
																		
			
				
																						Im
																											Augenblicke,
																											wo
																											er
																											ganz
																											athemlos
																											auf
																											dem
																											Platze
																											ankam,
																											wich
																											er
																											zurück
																											und
																											wagte
																											nicht
																											die
																											Blicke
																											auf
																											das
																											unselige
																											Gebäude
																											zu
																											erheben.
															 
				
		 Books v1
			
																						Quasimodo
																											looked
																											him
																											full
																											in
																											the
																											face,
																											a
																											trembling
																											seized
																											him,
																											and
																											he
																											released
																											the
																											priest
																											and
																											shrank
																											back.
																		
			
				
																						Quasimodo
																											sah
																											ihm
																											ins
																											Gesicht,
																											ein
																											Zittern
																											ergriff
																											ihn,
																											er
																											ließ
																											den
																											Priester
																											los
																											und
																											fuhr
																											zurück.
															 
				
		 Books v1
			
																						He
																											caught
																											hold
																											of
																											her
																											hands,
																											but
																											she
																											shrank
																											back,
																											till
																											her
																											passionate
																											little
																											face
																											and
																											loose
																											dark
																											hair
																											were
																											caught
																											among
																											the
																											pink
																											clusters
																											of
																											the
																											apple
																											blossom.
																		
			
				
																						Er
																											ergriff
																											ihre
																											Hände,
																											doch
																											sie
																											wich
																											so
																											weit
																											zurück,
																											daß
																											ihr
																											erregtes
																											kleines
																											Gesicht
																											mit
																											dem
																											zerzausten
																											dunklen
																											Haar
																											zwischen
																											den
																											rosa
																											Büscheln
																											der
																											Apfelknospen
																											beinah
																											verschwand.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						In
																											a
																											first
																											reaction
																											many
																											daily
																											and
																											weekly
																											papers
																											emphasized
																											that
																											the
																											judges
																											shrank
																											back
																											from
																											deciding
																											the
																											controversy.
																		
			
				
																						Viele
																											Tages-
																											und
																											Wochenzeitungen
																											hoben
																											in
																											einer
																											ersten
																											Reaktion
																											hervor,
																											die
																											Richter
																											seien
																											davor
																											zurückgeschreckt,
																											den
																											Streit
																											zu
																											entscheiden.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But
																											when
																											he
																											saw
																											the
																											Blood
																											that
																											Jesus
																											shed,
																											he
																											shrank
																											back
																											into
																											the
																											darkness.
																		
			
				
																						Als
																											er
																											aber
																											das
																											Blut
																											sah,
																											daß
																											Jesus
																											ausgoß,
																											da
																											schlich
																											er
																											zurück
																											ins
																											Finsternis.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Millions
																											of
																											years
																											later,
																											the
																											region
																											was
																											pushed
																											up
																											by
																											the
																											effects
																											of
																											powerful
																											tectonic
																											powers,
																											the
																											flood
																											shrank
																											back
																											and
																											the
																											seabed
																											split
																											into
																											separate
																											blocks
																											on
																											which
																											today's
																											treasure
																											of
																											the
																											Ä
																											eský
																											Ráj
																											region
																											were
																											formed:
																											the
																											Suché
																											skály,
																											the
																											Prachovské
																											skály,
																											the
																											Hruboskalsko,
																											the
																											PÅ
																											Ã
																											hrazské
																											Skály,
																											etc.
																		
			
				
																						Durch
																											die
																											gewaltigen
																											tektonischen
																											Kräfte
																											wurde
																											das
																											Gebiet
																											viele
																											Millionen
																											Jahre
																											lang
																											ausgehoben,
																											das
																											Wasser
																											ging
																											zurück
																											und
																											der
																											Meeresboden
																											hat
																											sich
																											in
																											eine
																											Reihe
																											von
																											selbständigen
																											Tafeln
																											aufgeteilt,
																											die
																											die
																											Grundlage
																											für
																											die
																											heutigen
																											Kleinode
																											des
																											Ä
																											eský
																											ráj
																											-
																											Suché
																											skály,
																											Prachovské
																											skály,
																											Hruboskalsko,
																											PÅ
																											Ã
																											hrazské
																											skály
																											und
																											andere
																											bildeten.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						Because
																											between
																											himself
																											and
																											Inge,
																											it
																											had
																											never
																											gone
																											as
																											far
																											as
																											everybody
																											had
																											assumed
																											as
																											they
																											were
																											seen
																											sneaking
																											out
																											of
																											the
																											school
																											building
																											in
																											close
																											embrace:
																											Inge
																											always
																											shrank
																											back
																											at
																											the
																											crucial
																											moment,
																											because
																											those
																											were
																											the
																											shameless
																											moments
																											when,
																											for
																											her,
																											Carl
																											in
																											the
																											blink
																											of
																											an
																											eye
																											became
																											her
																											uncle
																											who
																											had
																											fumbled
																											all
																											over
																											her
																											one
																											night.
																		
			
				
																						Denn
																											zwischen
																											ihm
																											und
																											Inge
																											war
																											es
																											nie
																											zu
																											dem
																											gekommen,
																											was
																											alle
																											vermuteten,
																											wenn
																											sie
																											eng
																											umschlungen
																											aus
																											der
																											Schule
																											schlichen:
																											Inge
																											schreckte
																											im
																											entscheidenden
																											Moment
																											immer
																											zurück,
																											da
																											sich
																											Carl
																											in
																											diesen
																											Augenblicken
																											der
																											Schamlosigkeit
																											von
																											einer
																											Sekunde
																											auf
																											die
																											andere
																											in
																											ihren
																											Onkel
																											verwandelte,
																											der
																											sich
																											eines
																											Nachts
																											an
																											ihr
																											zu
																											schaffen
																											gemacht
																											hatte.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1