Übersetzung für "Signing date" in Deutsch
In
accordance
with
Article
95(3)
of
the
Cotonou
Agreement,
the
ACP-EU
Council
of
Ministers
shall
adopt
transitional
measures
as
necessary
to
cover
the
period
from
the
date
of
signing
to
the
date
of
entry
into
force
of
the
Agreement.
Gemäß
Artikel
95
Absatz
3
des
Cotonou-Abkommens
nimmt
der
AKP-EU-Ministerrat
die
erforderlichen
Übergangsmaßnahmen
für
den
Zeitraum
von
der
Unterzeichnung
bis
zum
Inkrafttreten
des
Abkommens
an.
DGT v2019
Furthermore,
the
Council
adopted
a
decision
establishing
the
position
to
be
taken
by
the
EU
within
the
ACP-EU
Council
of
ministers
concerning
transitional
measures
applicable
from
the
date
of
the
signing
to
the
date
of
entry
into
force
of
the
revised
agreement
(doc.
Der
Rat
hat
außerdem
einen
Beschluss
zur
Festlegung
des
Standpunkts
der
EU
im
AKP-EU-Ministerrat
zu
den
von
der
Unterzeichnung
bis
zum
Inkrafttreten
des
geänderten
Abkommens
geltenden
Übergangsmaßnahmen
angenommen
(10515/10).
TildeMODEL v2018
The
Secretary-General
of
the
Council
of
the
European
Union
will
inform
all
Signatories
of
the
signing
dates
and
date
of
entry
into
effect
of
this
Memorandum
of
Understanding
and
will
forward
to
them
all
notices
which
he
has
received
under
this
Memorandum
of
Understanding.
Der
Generalsekretär
des
Rates
der
Europäischen
Union
teilt
allen
Unterzeichnern
den
Zeitpunkt
der
Unterzeichnung
dieser
Gemeinsamen
Absichtserklärung
sowie
den
Zeit
punkt
ihres
Wirksamwerdens
mit
und
übermittelt
ihnen
alle
im
Rahmen
der
Gemein
samen
Absichtserklärung
bei
ihm
eingegangenen
Informationen.
EUbookshop v2
Desert
Star
has
the
option
to
purchase
0.5%
NSR
of
the
NSR
for
US$2,500,000
by
the
12th
anniversary
of
the
signing
date.
Desert
Star
verfügt
über
die
Option
zum
12.
Jahrestag
der
Vertragsunterzeichnung
einen
Teil
der
NSR-Beteiligung
(0,5
%)
für
2.500.000
US$
zu
erwerben.
ParaCrawl v7.1
Thus,
information
on
the
signing
date
of
the
marital
agreement
and
all
of
the
content
regulations
will
be
entered
into
the
register.
Neben
den
Informationen
wie
Datum
der
Unterzeichnung
des
Ehevertrags
werden
auch
alle
inhaltlichen
Bestimmungen
in
das
Register
eingetragen.
ParaCrawl v7.1
Twelve
months
after
the
signing
date,
they
must
pay
one
or
two
instalments
during
construction,
which
is
typically
10%
to
15%
of
the
purchase
price.
Zwölf
Monate
nach
der
Unterzeichnung
Datum,
sie
müssen
ein
oder
zwei
Raten
während
der
Bauphase
zu
bezahlen,
die
typischerweise
10%
zu
15%
des
Kaufpreises.
ParaCrawl v7.1
New
insurance
policies
may
not
be
signed
after
that
date.
Nach
diesem
Datum
dürfen
keine
neuen
Versicherungspolicen
unterzeichnet
werden.
DGT v2019
Documents
should
be
approved,
signed
and
dated
by
appropriate
and
authorized
persons.
Unterlagen
sollten
von
kompetenten
und
befugten
Personen
genehmigt,
unterzeichnet
und
datiert
werden.
EUbookshop v2
Signed
(&
dated?)
lower
right:
Manet
(71
?)
Signiert
(&
datiert?)
unten
rechts:
Manet
(71
?)
CCAligned v1
Signed
and
dated
upper
right:
"H.
Thurn`
12
"
Rechts
oben
signiert
und
datiert:
"H.
Thurn
`12"
CCAligned v1
Signed
and
dated:
F.
Stella,
1995.
(Frame).
Signiert
und
datiert:
F.
Stella,
1995.
(Rahmen).
CCAligned v1
Signed,
dated
and
inscribed
lower
right:
E
Boudin
94
/
Trouville.
Unten
rechts
signiert,
datiert
und
bezeichnet:
E
Boudin
94
/
Trouville.
CCAligned v1
Verso
signed,
dated
and
titled
'Piene
75
Spanish
Sahara'
Rückseitig
signiert,
datiert
und
betitelt
'Piene
75
Spanish
Sahara'
CCAligned v1
Signed
and
dated
lower
left:
Lucebert'64
nov.
Unten
links
signiert
und
datiert:
Lucebert'64
nov.
CCAligned v1
Other:
Signed,
dated
and
numbered.
Sonstiges:
Signiert,
datiert
und
nummeriert.
CCAligned v1
Signed
and
dated
lower
right:
"R.
Hans
1966"
Rechts
unten
signiert
und
datiert:
"R.
Hans
1966"
CCAligned v1