Übersetzung für "Splendid" in Deutsch
But
what
is
the
use
of
splendid
ideas
if
they
do
not
serve
the
general
good?
Doch
was
nützen
die
besten
Ideen,
wenn
sie
nicht
allen
zugute
kommen?
Europarl v8
I
would
like
to
thank
Mrs
Harms
very
much
for
her
splendid
words.
Ich
möchte
Frau
Harms
sehr
für
ihre
wunderbaren
Worte
ganz
herzlich
danken.
Europarl v8
I
wish
Mrs
Pack
every
success
in
her
splendid
and
purposeful
work.
Ich
wünsche
der
ausgezeichneten
und
zielstrebigen
Arbeit
von
Frau
Pack
den
besten
Erfolg.
Europarl v8
Firstly,
the
agency
is
a
splendid
example
of
subsidiarity.
Erstens
stellt
die
Agentur
ein
hervorragendes
Beispiel
für
Subsidiarität
dar.
Europarl v8
To
my
mind,
this
is
another
splendid
example
of
policy
laundering.
Für
mich
ist
dies
ein
weiteres
hervorragendes
Beispiel
für
Politikwäsche.
Europarl v8
Despite
many
problems,
the
Swedish
Council
Presidency
has
done
a
splendid
job.
Die
schwedische
Ratspräsidentschaft
hat
trotz
vielfältiger
Probleme
hervorragende
Arbeit
geleistet.
Europarl v8
First
of
all,
I
should
like
to
congratulate
the
rapporteur
on
the
splendid
job
he
has
done.
Zunächst
möchte
ich
dem
Berichterstatter
zu
seiner
hervorragenden
Arbeit
gratulieren.
Europarl v8
Mr
President,
I
wish
to
begin
by
congratulating
Mr
Menrad
on
his
splendid
report.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Herrn
Menrad
zu
seinem
hervorragenden
Bericht
beglückwünschen.
Europarl v8
Mr
van
Velzen's
report
is,
again,
a
splendid
example
of
this.
Dafür
ist
der
Bericht
van
Velzen
erneut
ein
ausgezeichnetes
Beispiel.
Europarl v8
It
would
be
splendid
if
the
EU
institutions
were
to
live
up
to
this.
Es
wäre
gut,
wenn
die
Institutionen
der
EU
dem
gerecht
werden
würden.
Europarl v8
He
has
done
a
splendid
job
and
it
has
rightly
been
recognised
by
Parliament.
Er
hat
Hervorragendes
geleistet,
und
diese
Leistung
wurde
vom
Parlament
entsprechend
anerkannt.
Europarl v8
It
is
splendid
to
see
you
doing
what
you
promised.
Es
ist
schön,
dass
Sie
einhalten,
was
Sie
versprechen.
Europarl v8
This
splendid
work
has
led
the
majority
to
recommend
giving
discharge.
Diese
gute
Arbeit
hat
die
Mehrheit
veranlasst,
die
Entlastung
zu
empfehlen.
Europarl v8
All
in
all,
I
think
the
result
is
splendid.
Alles
in
allem
ist
das
sehr
schön.
Europarl v8
The
Hungarian
people
are
an
ethnic
minority
with
a
fine
history
and
splendid
traditions.
Die
Ungarn
sind
eine
ethnische
Minderheit
mit
einer
großartigen
Geschichte
und
wunderbaren
Traditionen.
Europarl v8
Mr
President,
to
begin
with
I
would
like
to
congratulate
Mr
Maaten
on
a
splendid
report.
Herr
Präsident,
zunächst
möchte
ich
Herrn
Maaten
zu
einem
hervorragenden
Bericht
gratulieren.
Europarl v8