Übersetzung für "Stcw" in Deutsch

There is an international convention called the STCW on minimum levels of training for seafarers.
Es gibt das internationale STCW-Übereinkommen über Mindestanforderungen für die Ausbildung.
Europarl v8

To this end, application of the STCW code can be no more than a very first step.
Die Durchsetzung des STCW-Codes kann dabei nur ein allererster Schritt sein.
Europarl v8

The second point is concerned with bringing the text into line with the language requirements of the STCW Convention.
Das zweite Anliegen besteht in der Anpassung an die sprachlichen Anforderungen des STCW-Übereinkommens.
Europarl v8

The third country must be a Party to the STCW Convention.
Das Drittland muss Vertragspartei des STCW-Übereinkommens sein.
TildeMODEL v2018

The revised STCW Convention also distinguishes between the following three levels of responsibility:
Das geänderte STCW-Übereinkommen unterscheidet auch zwischen den folgenden drei Verantwortungsebenen:
TildeMODEL v2018

The STCW was amended originally in 1995 and in June 2010 by the Manila amendments.
Das STCW-Übereinkommen wurde zunächst 1995 und jüngst im Juni 2010 in Manila geändert.
TildeMODEL v2018

Endorsements shall be issued in accordance with Article VI, paragraph 2, of the STCW Convention.
Die Vermerke werden gemäß Artikel VI Absatz 2 des STCW-Übereinkommens erteilt.
DGT v2019

Certificates shall be issued in accordance with Regulation I/2, paragraph 1, of the STCW Convention.
Die Befähigungszeugnisse werden gemäß Regel I/2 Absatz 1 des STCW-Übereinkommens erteilt.
DGT v2019

In such cases, Regulation I/9 of the Annex to the STCW Convention shall apply.’;
In diesen Fällen gilt Regel I/9 des Anhangs zum STCW-Übereinkommen.“
DGT v2019

EU Member States are also parties to the STCW Convention.
Die Mitgliedstaaten der EU sind ebenfalls Vertragsparteien des STCW-Übereinkommens.
TildeMODEL v2018

Among others, the amendments to the STCW Convention update several standards of competence.
Mit diesen Änderungen des STCW-Übereinkommens wurden unter anderem mehrere Kompetenzstandards aktualisiert.
TildeMODEL v2018

All EC Member States have ratified the STCW Convention.
Sämtliche EG-Mitgliedstaaten haben das STCW-Übereinkommen ratifiziert.
TildeMODEL v2018

Part A of the STCW Code (which is mandatory);
Teil A des STCW-Codes (welcher verbindlichen Charakter hat);
TildeMODEL v2018

Click here to see the list of parties to STCW.
Klicken Sie hier, um die Liste der Vertragsparteien von STCW zu sehen.
CCAligned v1

Previously standard sentences in English had been prescribed in the training guidelines STCW.
Vorher waren englische Standardsätze in den Ausbildungsrichtlinien STCW verankert.
ParaCrawl v7.1

All our seamen have all necessary international certificates of competency, including STCW Certificate.
Alle unsere Seeleute haben nötige internationale Zertifikate einschließlich STCW Zertifikat.
ParaCrawl v7.1

The common position has been formulated so that it agrees as far as possible with the STCW Convention of 1995.
Der Gemeinsame Standpunkt ist dergestalt, daß er mit dem STCW-Übereinkommen von 1995 weitestgehend übereinstimmt.
Europarl v8

The form of the endorsement used shall be that set out in paragraph 32 of section A-I/2 of the STCW Code.
Die Form des Vermerks muss dem Absatz 3 des Abschnitts A-I/2 des STCW-Codes entsprechen.
JRC-Acquis v3.0

The STCW Convention and EU Directives in compliance with it have also been examined in past opinions2.
Auch das STCW-Übereinkommen und die damit im Einklang stehenden EU-Richtlinien wurden in mehreren Stellungnahmen2 unter­sucht.
TildeMODEL v2018

The revised STCW Convention consists of the following:
Das revidierte STCW-Übereinkommen umfaßt folgendes:
TildeMODEL v2018

As such, the Committee is concerned that such guidance may be in breach of both the letter and the spirit of the revised STCW Convention.
Der Ausschuß befürchtet, daß derartige Vorgaben gegen Buchstaben und Geist des geänderten STCW-Übereinkommens verstoßen könnten.
TildeMODEL v2018