Übersetzung für "Subcontracting" in Deutsch

There are different types of subcontracting agreements.
Es gibt verschiedene Arten von Zuliefervereinbarungen.
TildeMODEL v2018

Subcontracting shall be limited to specific tasks.
Die Unterauftragsvergabe ist auf bestimmte Aufgaben beschränkt.
DGT v2019

Income from subcontracting is not necessarily treated separately in company accounting.
Die Einkünfte aus Unteraufträgen werden in den Unternehmensabschlüssen nicht unbedingt getrennt ausgewiesen.
DGT v2019

Why does the Directive include a provision on subcontracting liability?
Warum enthält die Richtlinie eine Bestimmung zur Haftung bei Vergabe von Unteraufträgen?
TildeMODEL v2018

Experience with subcontracting in this sector could be exported to other sectors.
Die in diesem Wirtschaftszweig gesammelten Erfahrungen mit Unteraufträgen könnten auf andere übertragbar sein.
TildeMODEL v2018

The practice of subcontracting as part of PPP operations does not pose any particular problem.
Die Vergabe von Unteraufträgen im Rahmen von ÖPP-Konstruktionen stellt keine besondere Schwierigkeit dar.
TildeMODEL v2018

In this context, the importance of subcontracting is to be recognized.
In diesem Zusammenhang ist die Bedeutung der Vergabe von Unteraufträgen anzuerkennen.
TildeMODEL v2018

The existing legislation contains only very limited rules on subcontracting.
Die bestehende Gesetzgebung enthält nur sehr beschränkte Bestimmungen zur Vergabe von Unteraufträgen.
TildeMODEL v2018

Vertical subcontracting agreements are not covered by these guidelines.
Vertikale Zuliefervereinbarungen sind nicht Gegenstand dieser Leitlinien.
TildeMODEL v2018

Would you be in favour, for instance, of establishing an ex-ante control on subcontracting?
Würden Sie beispielsweise eine Ex-anti-Kontrolle der Vergabe von Unteraufträgen befürworten?
TildeMODEL v2018

The protection of posted workers' rights in situations of subcontracting is a matter of particular concern.
Besonders wichtig ist der Schutz der Rechte entsandter Arbeitskräfte bei Unterauftragsvergabe.
TildeMODEL v2018

In addition the proposals will clarify rules for subcontracting.
Außerdem werden durch die Vorschläge die Regeln für die Unterauftragsvergabe geklärt.
TildeMODEL v2018