Übersetzung für "Suetonius" in Deutsch
																						The
																											British
																											forces
																											were
																											defeated
																											by
																											the
																											Roman
																											general
																											Suetonius
																											Paullinus.
																		
			
				
																						Die
																											Briten
																											wurden
																											vom
																											römischen
																											General
																											Gaius
																											Suetonius
																											Paulinus
																											geschlagen.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											chief
																											authorities
																											used
																											were
																											Varro
																											and
																											Suetonius.
																		
			
				
																						Die
																											verwendeten
																											Hauptquellen
																											waren
																											vermutlich
																											Varro
																											und
																											Sueton.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Diodorus
																											and
																											Suetonius
																											in
																											particular
																											describe
																											the
																											sexual
																											permissiveness
																											of
																											Celtic
																											women.
																		
			
				
																						Vor
																											allem
																											Diodor
																											und
																											Sueton
																											beschrieben
																											die
																											sexuelle
																											Freizügigkeit
																											der
																											keltischen
																											Frauen.
															 
				
		 WikiMatrix v1
			
																						Pliny
																											the
																											younger,
																											Suetonius,
																											Tacitus
																											are
																											the
																											first
																											three.
																		
			
				
																						Pliny
																											der
																											Jüngere,
																											Suetonius
																											und
																											Tacitus
																											sind
																											die
																											ersten
																											drei.
															 
				
		 OpenSubtitles v2018
			
																						So
																											relates
																											the
																											old
																											tradition
																											in
																											Suetonius
																											and
																											Dio
																											Cassius.
																		
			
				
																						So
																											erzählt
																											eine
																											alte
																											Überlieferung
																											bei
																											Sueton
																											und
																											Dio
																											Cassius.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						It
																											would
																											probably
																											be
																											just
																											as
																											lurid
																											as
																											the
																											reports
																											by
																											Tacitus
																											and
																											Suetonius.
																		
			
				
																						Wahrscheinlich
																											wären
																											sie
																											mindestens
																											genauso
																											reißerisch
																											wie
																											die
																											Berichte
																											von
																											Tacitus
																											und
																											Sueton.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						So
																											Suetonius
																											says,
																											for
																											example:
																		
			
				
																						So
																											erzählt
																											zum
																											Beispiel
																											Sueton:
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						But
																											Suetonius
																											tells
																											us
																											nothing
																											at
																											all
																											of
																											Jesus
																											and
																											Tacitus
																											does
																											not
																											even
																											hand
																											down
																											his
																											name
																											to
																											us.
																		
			
				
																						Aber
																											von
																											Jesus
																											teilt
																											uns
																											Sueton
																											gar
																											nichts
																											mit
																											und
																											Tacitus
																											überliefert
																											nicht
																											einmal
																											seinen
																											Namen.
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						The
																											famine
																											happened,
																											not
																											simultaneously
																											in
																											all
																											countries,
																											in
																											Claudius'
																											reign
																											(Suetonius,
																											Tacitus).
																		
			
				
																						Die
																											Hungersnot
																											ereignete
																											sich
																											nicht
																											in
																											allen
																											Ländern
																											gleichzeitig
																											bei
																											Claudius
																											(Suetonius,
																											Tacitus).
															 
				
		 ParaCrawl v7.1
			
																						He
																											died
																											at
																											an
																											advanced
																											age
																											during
																											the
																											reign
																											of
																											Tiberius
																											(Suetonius,
																											"De
																											Grammaticis",
																											17),
																											and
																											a
																											statue
																											in
																											his
																											honour
																											was
																											erected
																											at
																											Praeneste,
																											in
																											a
																											marble
																											recess,
																											with
																											inscriptions
																											from
																											his
																											"Fasti".
																		
			
				
																						Er
																											starb
																											im
																											fortgeschrittenen
																											Alter
																											in
																											der
																											Zeit
																											des
																											Kaisers
																											Tiberius
																											(Sueton,
																											"De
																											Grammaticis",
																											17).
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						The
																											Roman
																											historian
																											Suetonius
																											reports
																											that
																											when
																											Vespasian's
																											son
																											Titus
																											complained
																											about
																											the
																											disgusting
																											nature
																											of
																											the
																											tax,
																											his
																											father
																											held
																											up
																											a
																											gold
																											coin
																											and
																											asked
																											whether
																											he
																											felt
																											offended
																											by
																											its
																											smell
																											("sciscitans
																											num
																											odore
																											offenderetur").
																		
			
				
																						Sueton
																											überliefert,
																											dass
																											Vespasian
																											die
																											Steuer
																											vor
																											seinem
																											Sohn
																											Titus
																											rechtfertigte,
																											indem
																											er
																											ihm
																											Geld
																											aus
																											den
																											ersten
																											Einnahmen
																											unter
																											die
																											Nase
																											gehalten
																											und
																											gefragt
																											habe,
																											ob
																											der
																											Geruch
																											ihn
																											störe
																											("sciscitans
																											num
																											odore
																											offenderetur").
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Suetonius
																											painted
																											Claudius
																											as
																											a
																											ridiculous
																											figure,
																											belittling
																											many
																											of
																											his
																											acts
																											and
																											attributing
																											the
																											objectively
																											good
																											works
																											to
																											his
																											retinue.
																		
			
				
																						Sueton
																											beschreibt
																											Claudius
																											als
																											eine
																											lächerliche
																											Person,
																											setzte
																											viele
																											seiner
																											Taten
																											herab
																											und
																											wies
																											die
																											guten
																											Taten
																											des
																											Kaisers
																											seinem
																											Gefolge
																											zu.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						Dio
																											was
																											less
																											biased,
																											but
																											seems
																											to
																											have
																											used
																											Suetonius
																											and
																											Tacitus
																											as
																											sources.
																		
			
				
																						Cassius
																											Dio
																											war
																											als
																											späterer
																											Historiker
																											weniger
																											voreingenommen,
																											scheint
																											aber
																											Sueton
																											und
																											Tacitus
																											als
																											Quellen
																											benutzt
																											zu
																											haben.
															 
				
		 Wikipedia v1.0
			
																						They
																											included
																											memoirs
																											of
																											the
																											civil
																											wars
																											after
																											the
																											death
																											of
																											Caesar,
																											used
																											by
																											Suetonius
																											and
																											Plutarch;
																											bucolic
																											poems
																											in
																											Greek;
																											translations
																											of
																											Greek
																											speeches;
																											occasional
																											satirical
																											and
																											erotic
																											verses;
																											and
																											essays
																											on
																											the
																											minutiae
																											of
																											grammar.
																		
			
				
																						Darunter
																											waren
																											Erinnerungen
																											aus
																											dem
																											Bürgerkrieg
																											nach
																											dem
																											Tod
																											Caesars,
																											die
																											von
																											Sueton
																											und
																											Plutarch
																											benutzt
																											wurden,
																											ferner
																											ländliche
																											Gedichte
																											in
																											Griechisch,
																											Übersetzungen
																											griechischer
																											Reden,
																											satirische
																											und
																											erotische
																											Verse
																											sowie
																											Essays
																											über
																											grammatische
																											Details.
															 
				
		 Wikipedia v1.0