Übersetzung für "Suitability requirements" in Deutsch

This can be implemented by establishing harmonised procedures for cooperation and communication between ship and terminal and by laying down suitability requirements for ships and terminals.
Dies kann erfolgen durch Festlegung harmonisierter Verfahrensregeln für die Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen Schiff und Umschlagsanlage und Einführung von Eignungskriterien für Schiffe und Umschlagsanlagen.
JRC-Acquis v3.0

However, the suitability requirements are only applicable to the provision of investment advice and portfolio management and hence they are usually irrelevant in relation to the marketing, distribution or sale of binary options, which mostly occurs via electronic platforms, without the provision of investment advice or portfolio management.
Daher dürfte weder die Geeignetheitsprüfung noch die Angemessenheitsprüfung im Rahmen der bestehenden regulatorischen Anforderungen in einer Weise verhindern, dass Kleinanleger mit binären Optionen handeln, mit der dafür gesorgt wird, dass die erheblichen Bedenken hinsichtlich des Anlegerschutzes abgewendet werden.
DGT v2019

In addition they have to be suitable for the safe loading and unloading of these cargoes and must therefore comply with a number of essential suitability requirements laid down in the internationally agreed IMO Code of practice for the safe loading and unloading of dry bulk carriers.
Außerdem müssen sie für das sichere Laden und Löschen solcher Ladungsgüter geeig­net sein, und dazu müssen sie eine Reihe wesentlicher Eignungskriterien erfüllen, die in dem international vereinbarten IMO-Code für das sichere Be- und Entladen von Massengutschiffen (BLU-Code) niedergelegt sind.
TildeMODEL v2018

The second essential requirement, the appointment of a terminal representative, is included in the proposal as one of the basic suitability requirements for terminals.
Die zweite Hauptforderung, die nach Benennung eines Vertreters des Umschlags­betriebs, ist in den Vorschlag als eine der grundlegenden Kriterien für die Eignung von Umschlagsanlagen einbezogen worden.
TildeMODEL v2018

The suitability requirements for bulk carriers of the BLU Code that are considered relevant for the purpose of this Directive are listed in Annex I to the Directive.
Die für die Zwecke der vorgeschlagenen Richtlinie als relevant angesehenen, aus dem BLU-Code übernommenen Eignungskriterien für Massengutschiffe sind in Anhang I der Richtlinie aufgeführt.
TildeMODEL v2018

This aim has to be achieved through the establishment of harmonised procedures for cooperation and communication between bulk carriers and terminals and by laying down suitability requirements for these ships and terminals.
Dieses Ziel ist zu erreichen durch Schaffung harmonisierter Verfahrensregeln für die Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen den Massengutschiffen und den Um­schlagsanlagen und durch Festlegung von Eignungskriterien für diese Schiffe und Umschlags­anlagen.
TildeMODEL v2018

The main factor of uncertainty is the degree to which bulk carriers flying the flag of third States will comply with the suitability requirements for the loading or unloading of solid bulk cargoes.
Eine Ungewißheit liegt hauptsächlich in der Frage, inwieweit die unter den Flag­gen von Drittstaaten fahrenden Massengutschiffe den Kriterien für die Eignung zum Laden oder Löschen fester Massengüter entsprechen werden.
TildeMODEL v2018

This Article establishes the suitability requirements, which terminals established in the Community have to comply with.
In diesem Artikel werden die Anforderungen an die Eignung von Umschlagsanlagen festgelegt, denen die in der Gemeinschaft betriebenen Anlagen genügen müssen.
TildeMODEL v2018

This Directive establishes harmonised suitability requirements for ships and terminals and improved cooperation and communication procedures between bulk carriers and terminals.
Diese Richtlinie enthält harmonisierte Eignungskriterien für Schiffe und Umschlagsanlagen und verbesserte Verfahren für die Zusammenarbeit und Kommunikation zwischen Massengutschiffen und Umschlagsanlagen.
TildeMODEL v2018

Further, the implementation of suitability requirements for visiting bulk carriers is expected to contribute to the Community’s efforts to deter sub-standard shipping from trading to and from its ports.
Sodann sollte die Einführung von Eig­nungskriterien für fremde Massengutschiffe einen Beitrag zu den Bemühun­gen der Gemeinschaft leisten, unterklassige Schiffe aus dem Verkehr von und nach ihren Häfen fernzuhalten.
TildeMODEL v2018

Bulk carriers calling at terminals in the Member States for the loading or unloading of solid bulk cargoes shall be checked on compliance with the following suitability requirements:
Massengutschiffe, die Umschlagsanlagen in der Gemeinschaft zum Laden oder Löschen fester Massengüter anlaufen, sind auf die Erfüllung der folgenden Eignungskriterien zu prüfen:
TildeMODEL v2018

A close consultation and cooperation with the flag Administrations of these bulk carriers, aimed at raising there awareness about the importance of compliance with the suitability requirements, may be required to minimise the degree of uncertainty.
Zum Abbau dieser Ungewißheit ist möglicherweise enge Konsultation und Zusammenarbeit mit den Verwaltungen der Flaggenstaaten dieser Schiffe erforderlich, die darauf abzielen sollte, ihnen die Bedeutung der Einhaltung dieser Eignungskriterien bewußt zu machen.
TildeMODEL v2018

They are distinguished, for example, by very high strength and hardness properties combined with very good corrosion properties and a generally excellent suitability for tribological requirements.
Sie zeichnen sich z.B. durch sehr hohe Festigkeiten und Härten bei sehr guten Korrosionseigenschaften und einer allgemein hervorragenden Eignung für tribologische Anforderungen aus.
EuroPat v2

Due to the optimised casting results and minimised casting times, the method according to the invention is particularly suitable for mass-producing cylinder heads and crankcases for internal combustion engines, on whose mechanical and thermal suitability the highest requirements are imposed.
Aufgrund der optimierten Gießergebnisse und minimierten Gießzeiten eignet sich das erfindungsgemäße Verfahren insbesondere zur Großserienfertigung von Zylinderköpfen und Kurbelgehäusen für Verbrennungsmotoren, an deren mechanische und thermische Eignung höchste Anforderungen gestellt werden.
EuroPat v2

We’ve worked with these specialists for many years on projects, and so we can professionally assess their suitability for your requirements.
Wir arbeiten mit diesen Experten seit Jahren an Projekten und können ihre Eignung für Ihre Anforderungen professionell bewerten.
ParaCrawl v7.1

With clear responsibilities and decision-making competences, we offer you the right contacts with professional expertise and personal suitability for your requirements.
Mit klaren Verantwortlichkeiten und Entscheidungskompetenzen bieten wir Ihnen nicht nur persönlich sondern auch fachlich die richtigen Ansprechpartner für Ihre Anforderungen.
ParaCrawl v7.1