Übersetzung für "Terror" in Deutsch

Concerns in relation to data protection law are simply brushed aside in the fight against purported terror.
Datenschutzrechtliche Bedenken werden im Kampf gegen den angeblichen Terror einfach vom Tisch gewischt.
Europarl v8

Today there is the rule of fear, terror and violence by the Police and by gangs.
Heute herrscht Angst, Terror und Gewalt durch Polizei und Banden.
Europarl v8

This can only be described as outright terror.
Man kann für so etwas kein anderes Wort finden als einfach Terror.
Europarl v8

Since he came to power, despotism, fear and terror have reigned in Serbia.
In Serbien herrscht seit seiner Herrschaft Willkür, Angst und Terror.
Europarl v8

Terror and fanaticism have swept through Afghanistan since the arrival of the Taliban.
Mit der Ankunft der Taliban wurde das Land mit Terror und Fanatismus überzogen.
Europarl v8

There was no terror in Libya?
Gab es keinen Terror in Libyen?
Europarl v8

This bloodbath and reign of terror have to end.
Dieses Morden und dieser Terror müssen ein Ende haben.
Europarl v8

His totally undemocratically arranged re-election already heralded a period of absolute terror.
Seine völlig undemokratisch arrangierte Wiederwahl läutete bereits eine Zeit des absoluten Terrors ein.
Europarl v8

President Milosevic has a ten-year record of terror and manipulation.
Präsident Milosevi hat seit zehn Jahren nichts als Terror und Manipulation vorzuweisen.
Europarl v8

However, they have brought back the most hideous aspects, brutality and terror.
Dafür haben sie jedoch die hässlichsten Aspekte wieder eingeführt: Brutalität und Terror.
Europarl v8

Since then the country has been trapped in a spiral of reciprocal terror.
Seitdem ist das Land in einer Spirale des gegenseitigen Terrors gefangen.
Europarl v8

Is it possible to maintain this name in view of the barbaric terror used by the enemies of peace?
Kann man diese Deutung angesichts des barbarischen Terrors der Friedensfeinde aufrechterhalten?
Europarl v8

And it is the case that military terror is being used for ethnic cleansing.
Und es passiert, daß mit militärischem Terror ethnisch gesäubert wird.
Europarl v8

The period of terror still casts a shadow over the country.
Die Zeit des Terrors wirft noch immer einen Schatten über das Land.
Europarl v8

We cannot be neutral against terror.
Wir können uns gegenüber dem Terror nicht neutral verhalten.
Europarl v8

The Israelis have always been denied the right to a life free from terror.
Das Recht auf ein Leben ohne Terror hat man den Israelis ständig vorenthalten.
Europarl v8

Palestinian circles therefore, do not rule out terror from Hezbollah against its own negotiators.
Palästinenserkreise schließen Terror der Hisbollah gegen ihre eigenen Unterhändler daher nicht aus.
Europarl v8