Übersetzung für "That moment" in Deutsch

From that moment on, the issue of reciprocity will become relevant.
Von diesem Zeitpunkt an wird die Frage der Gegenseitigkeit relevant werden.
Europarl v8

At the moment, that opposition is very weak.
Im Moment ist diese Opposition sehr schwach.
Europarl v8

We do not think there is any guarantee of that at the moment.
Dies ist, so glauben wir, im Augenblick noch nicht gewährleistet.
Europarl v8

It should have been 90, but I will comment on that in a moment.
Es hätten 90 sein sollen, aber das werde ich gleich erläutern.
Europarl v8

It is a fact that at the moment every Member State decides for itself on the need for a visa.
Tatsache ist, daß derzeit jeder Mitgliedstaat selbst über die Visumausstellung beschließt.
Europarl v8

I shall say more about that in a moment.
Ich werde in Kürze noch etwas mehr dazu sagen.
Europarl v8

I too believe that the constituent authority comes from the people but I also believe and would argue at the moment that we do not have a European people.
Ich meine außerdem, daß die verfassunggebende Gewalt von den Völkern ausgeht.
Europarl v8

I shall have something to say on that in a moment.
Ich werde dazu gleich etwas sagen.
Europarl v8

There is no doubt that at the moment the answer to that question is 'no' .
Die Antwort auf diese Frage ist eindeutig, sie lautet "nein" .
Europarl v8

The speaker who suggested that a moment ago should know me better.
Die Kollegin, die das vorhin meinte, sollte mich besser kennen.
Europarl v8

Stop and think about that for a moment.
Halten Sie einen Moment inne und denken Sie darüber nach.
Europarl v8

That moment has passed for your Government.
Dieser Zeitpunkt ist für Ihre Regierung vorbei.
Europarl v8

In fact, at that moment, different views were expressed.
In der Tat wurden damals verschiedene Auffassungen zum Ausdruck gebracht.
Europarl v8

I am afraid that at the moment the jury is out.
Ich befürchte, dass das letzte Wort noch nicht gesprochen ist.
Europarl v8

As I have said before, we are working on that at the moment.
Wie ich bereits sagte, arbeiten wir im Moment daran.
Europarl v8

Let us imagine for a moment that the dream comes true.
Stellen wir uns einen Augenblick lang vor, der Traum würde Wirklichkeit.
Europarl v8